Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

bylonis feptuaginta annis.

VULGATA

12. Cùmque impleti fuerint feptuaginta anni, vifitabo fuper regem Babylonis, & fuper gentem illam, dicit Dominus, iniquitatem eorum, & fuper terram Chaldæorum : & ponam illam in folitudines fempiternas.

13. Et adducam fuper terram illam omnia verba VULGATA NOVA.

15. Quia fic dicit Dominus exercituum Deus Ifraël: Sume calicem vini furoris hujus de manu mea : & propinabis de illo cunctis gentibus, ad quas ego mittam te.

16. Et bibent, & turbabuntur, & infanient à facie gladii, quem ego mittam inter eos.

17. Et accepi calicem de manu Domini, & propinavi cunctis gentibus, ad quas mifit me Do

minus :

[blocks in formation]

26. cuntis quoque regibus Aquilonis de pe & de longè, unicuique contra fratrem fuum: & omnibus regnis rerræ, quæ fuper faciem ejus funt: & rex Sefach bibet poft eos:

27. & dices ad eos: Hæc dicit Dominus exer

NOVA.

[blocks in formation]
[ocr errors]

* Sic dicit Dominus Deus Ifraël : Accipe ca- * Gr. Cap. xxxit. licem vini meri de manu tua : & potabis omnes Tichon, reg. 4.P• gentes, ad quas ego mitto te. 60. f.

16. Et voment, & infanient à facie gladii, quem ego mitto in medio illarum.

17. Et accepi calicem de manu Domini, & potavi gentes, ad quas mifit me Dominus ad ipfas:

18. Jerufalem, & civitates Judæ, & reges ejus, & principes ejus: ut ponerentur in defolatione, & in devaftatione, & in fibilatione:

19. & Pharaonem regem Ægypti, & pueros ejus, & potentes ejus, univerfum populum ejus, 20. & omnes promifcuos ejus : & reges omnes alienigenarum, Afcalonem, & Gazam, & Ac caron, & quæ contra faciem Azoti,

21. & Idumæam, & Moabitem, & filios Am

mon:

22. Et regem Tyri, & regem Sidonis : & reges, qui trans mare funt:

23. Et Dedan, & Theman, & Bofor, & omnem circumtunfam à facie :

24. Et omnes promifcuos, qui commorantur in deferto:

25. Et omnes reges Elam, & omnes reges Perfarum :

26. & univerfos reges à Subfolano, qui longè & qui juxta funt, unumquemque ad fratrem fuum: & omnia regna terræ, quæ fuper faciem terræ

funt:

27. & dices illis : Hæc dicit Dominus omnicituum Deus Ifraël : Bibite, & inebriamini, & potens: Bibite, & inebriamini, & vomite : & NOTE AD VERSIONEM ANTIQUAM.

. 14. Hoc totum in LXX. non habetur, inquit Hieron. in hunc loc. col. 647. f.

. 15. In Græco Vatic. hîc incipit cap. 32. Loco verò Sic dicit, ibid. legitur Oüτws site, Sic dixit; additurque T&Ty, hujus, ad vocem meri ; fubinde pro tua, habetur u, mea; extremòque r mitto te, fubjicitur pos dury's, at eas; cæt. ut in Lat. fupra. Similiter apud Ambrof. in Pf. 37. col. 822. c. Accipe calicem vini meri hujus de manu mea: 5 potionabis omnes gentes, ad quas ego mittam te. Apud Hieron. in Ifai. 51. col. 372. b. Sume calicem vini meri de manu mea : & propinabis cundis gentibus, ad quas ego mittam te : & epift. ad Damas, de feraph. to. 3. 522. e. Accipe calicem meri hujus de manu mea: potionabis omnes gentes, ad quas ego te mittam : & in Ezech. 23. col. 859. a. Accipe calicem vini meri de manu mea: 5 potabis omnes gentes, ad quas ego mittam te: & in Ifai. 6. col. 63. b. Accipe calicem, potionabis omnes gentes, ad quas ego mittam te: item in Jerem. 25. col. 648. a. hab. calicem vini furoris, five meri.

. 16. Similiter Ambrof. in Pf. 37. col. 822. c. Et voment, & infanient à facie gladii. Hieron. in Ezech. 23. col. 859. a. Et bibent, & voment, 5 infanient : fic etiam epift. ad Damaf. de feraph. to. 3. 522. e. adjunctis his : cadent à facie gladii, quem mittam in medio earum : at in Ifai. 51. col. 372. b. Et bibent, & voment, infanient & à facie gladii, quem ego mittam in medio eorum. Ita quoque eft in Græco, excepto uno præf. añoséмw, mitto, pro fut. mittam; fupra legitur eurai, ad litt. evoment.

. 17. Sic eft in Græco, verbum pro verbo. Hieron. ep.ad Damaf. to. 3. 522. f. Et accepi calicem de manu Domini, potionavi omnes gentes, ad quas mifit me Dominus. . 18. Concordat Græc. nifi quòd poft reges, repetit Tom. II.

'Ida, loco ejus; & pro in devaftatione, hab. sis ala-
Tor; at in Compl. eis apariouór. Apud Hieron. epift. ad
Damaf. de feraph. to. 3. 522. f. fic: Et Jerufalem, & ci-
vitates Juda, reges ejus, & principes ejus: ad ponendas
eas in defolationem, & in invium, & fibilationem.

. 19. Itidem Græcè, pofito uno, ante univerfum.
. 20. Confonat Græc. fublato ejus, poft vocem pro-
mifcuos; pofito verò, ante Afcalonem; item pro qua
contra faciem Azoti, fic, τὸ ἐπίλοιπον Αζώτε, reliquias
Azoti. Mf. Alex. cum edd. Ald. & Compl. hab. Cumμin-
T85 UT, promiscuos ejus; Hieron. in hunc loc. 648. e.
mixticios: quod autem fequitur in Hebr. & Vulg. & cunc-
tis regibus terra Aufitidis ; hoc teftatur Hieron. in LXX.
non haberi.

#. 21. Ita Græcè.

[blocks in formation]

. 24. 25. Ita in Græco.

V. 26. Similiter in Græco, detracta una voce terra,
poft regna. Hieron. etiam in hunc loc. 649. d. ait : Pro
Aquilone, qui Hebraicè dicitur Saphon, LXX. vertêre
Αφηλιώτην , quem nos Subfolanum poffumus dicere.

. 27. Græc. initio hab. OUTs time, Sic dixit, pro
Hæc dicit; deletque &, poft bibite; exinde pro vomite,
fert users, evometis ; & pro ed. furgetis, & μù avasûte,
non refurgatis; cæt. ut in textu. In Mf. Alex. ¿ μslóðDu-
TE,μOTE. Apud Ambr. 1. de Elia, c. 16. col. 553.
e. Bibite, & inebriamini, & vomite: & cadetis, & non
Ssss

VERSIO ANTIQUA.

Tichon. ubi fup. cadetis, &* non furgetis à facie gladii, quem ego In edit. deeft mitto in medium veftrum.

[blocks in formation]

Hieron. in Jer. 25. col. 651.

Ibid. 65%.

28. Et ad eos qui noluerunt accipere calicem ita ut bibant, dices: Sic dicit Dominus : Bibentes bibetis:

29. quia in civitate, in qua invocatum eft nomen meum fuper ipfam, incipio vexare vos, & vos purgatione non eritis purgati: quia gladium ego invoco fuper inhabitantes terram.

30. Et tu prophetabis ad eos omnia verba hæc, & dices ad illos: Dominus de excelfo refponfum dabit, & de loco fancto fuo dabit vocem fuam: refpondebit fermonem fuper locum fuum : illi autem quafi vindemiantes refpondebunt. Super omnes habitatores terræ

31. pervenit interitus, fuper partem terræ: judicium enim erit in gentibus : & ipfe judicabitur cum omni carne, impii autem tradentur gladio, dicit Dominus.

32..... Ecce malum..... & tempeftas egredietur ab extremis terræ.

33. Et erunt vulnerati à Domino.....

34. Jubilate paftores, & clamate : & plangite arietes ovium..... & cadetis quafi arietes électi.

35..... & falvatio ab arietibus gregis. 36..... jubilum arietum.....

37. Et conticuerunt fpeciofa pacis.....

38. Dereliquit quafi leo cubile fuum, quia facta eft terra eorum invia à facie gladii magni.

furgetis.

VULGATA NOVA.

vomite: & cadite, neque furgatis à facie gladii, quem ego mittam inter vos.

28. Cùmque noluerint accipere calicem de manu tua ut bibant, dices ad eos: Hæc dicit

Dominus exercituum : Bibentes bibetis :

1. Pet

29. quia ecce in civitate, in qua invocatum eft nomen meum, ego incipiam affligere, & vos 4. 17. quafi innocentes & immunes eritis? non eritis immunes: gladium enim ego voco fuper omnes habitatores terræ, dicit Dominus exercituum.

30. Et tu prophetabis ad eos omnia verba hæc, & dices ad illos: Dominus de excelfo ru- Joel. 3. giet, & de habitaculo fancto fuo dabit vocem 16. fuam: rugiens rugiet fuper decorem fuum : celeuma quafi calcantium concinetur adversùs omnes habitatores terræ.

31. Pervenit fonitus ufque ad extrema terræ: quia judicium Domino cum gentibus: judicatur ipfe cum omni carne, impios tradidi gladio,

dicit Dominus.

32. Hæc dicit Dominus exercituum: Ecce afflictio egredietur de gente in gentem : & turbo magnus egredietur à fummitatibus terræ.

33. Et erunt interfe&ti Domini in die illa à fummo terræ ufque ad fummum ejus non plangentur, & non colligentur, neque fepelientur : in fterquilinium fuper faciem terræ jacebunt.

34. Ululate paftores, & clamate : & afpergite vos cinere optimates gregis: quia completi funt dies veftri, ut interficiamini; & diffipationes veftræ, & cadetis quafi vafa pretiofa.

35. Et peribit fuga à paftoribus, & falvatio ab optimatibus gregis.

36. Vox clamoris paftorum, & ululatus optimatum gregis: quia vaftavit Dominus pafcua

eorum.

37. Et conticuerunt arva pacis à facie iræ furoris Domini.

38. Dereliquit quafi leo umbraculum fuum, quia facta eft terra eorum in defolationem à facie iræ columbæ, & à facie iræ furoris Domini.

NOTÆ AD VERSIONEM ANTIQUAM.

то

. 28. Gr. Kalesai, ötar μù Bénwrtaι SEEDAI TO TOTÝL ἐκ τῆς χειρός (ε, ώςε πιεῖν, καὶ ἐρεῖς· Οὕτως εἶπε Κύριος" Пóres i i. e. Et erit, cùm noluerint accipere calicem de manu tua, ut bibant, & dices: Sic dixit Dominus : Bibentes bibetis.

*. 19. Similiter in Greco, nifi quod pro invocatum eft, habetur ωνομάθη, nominatum eft ; item verbo incipio, præponitur ; ficut ante inhabitantes, ponitur martas, omnes; deletur autem vos, poft verbum vexare. Hieron. in hunc loc. 650. f. ad hæc Vulgatæ verba : & vos quafi innocentes immunes eritis? addit: five, 5 vos munditià mundi eritis?

V. 30. 31. Hæc tota mutuamur ab Hieronymo ita verò primùm verba refert, copulando nimirum Verfionem utramque cùm ex Hebr. tum è LXX. pro more: Et tu prophetabis..... Dominus de excelfo rugiet, five refponfum dabit, & de habitac. fando fuo dabit vocem fuam: rugiens rugiet fuper decorem fuum, five refpondebit fuper locum fuum: celeuma quafi calcantium concinetur adversùm omnes babitatores terra. Pervenit fonitus, five interitus ufque ad extrema, five fuper partem terræ: quia judicium Domino, &c. ut in Vulg. Infra autem hæc habet: Allegorici Interpretes juxta LXX, hunc locum fic edifferunt, ut ad bonam partem referant apertam Domini comminationem: Dominus, inquiunt, de excelfo refponfum dabit, his videlicet quos falvaturus eft, & de loco fancto fuo dabit vocem fuam refpondebitque fermonem in loco fuo illi autem quafi vindemiantes, pleni fructibus, illius fententia refpondebunt Super omnes habitatores terræ veniet interitus, non fuper univerfam terram, fed super partem terræ

eo

:

rum videlicet qui non credunt: judicium enim erit in gen-
tibus: & ipfe judicabitur cum omni carne, impii autem
tradentur gladio. ) Ex his autem omnibus textum noftrum
confecimus ut videtur fupra; nec malè ita enim refpon-
dent Græca : Καὶ οὐ προφητεύσεις ἐπ ̓ αυτὲς τὸς λόγες
τέτες, καὶ ἐρεῖς· Κύριος αφ' υψηλό χρηματιεῖ, ἀπὸ τὸ ἁγίν
αυτό δώσει φωνὴν ἀυτόν λόγον χρηματιεῖ ἐπὶ τῇ τόπο αυτ
καὶ οἵδε ὥσπερ τρυγῶνες ἀποκριθήσονται. Καὶ ἐπὶ καθημένοις
ἐπὶ τὴν γῆν ἥκει όλεθρος, ἐπὶ μέρος τῆς γῆς· ὅτι κρίσις
τῷ Κυρίῳ ἐν τοῖς ἔθνεσι· κρίνεται αυτὸς πρὸς πᾶσαν (άρ
οἱ δὲ ἀσεβεῖς ἐδόθησαν εἰς μάχαιραν, λέγει Κύριος.
*. 32. Grac. 1δὲ κακά..... και λαίλαψ μεγάλη εκπορεύε

ται ἀπ' εχάτε τῆς γῆς.

[ocr errors]
[ocr errors]

*. 33. Ita Græcè.

Amos,

I.2.

. 34. Concordat Græc. nifi quòd hab. 'AxaraαTE pro Jubilate. At Hieron. ibid. dicit : Notandum quòd in hoc tantum loco LXX. jubilum in malam partem pofuerint, pro quo alii Interpretes ululatum, ut in Hebræo fcriptum eft, tranftulere.

*. 35. Græc. κ βωτηρία ἀπὸ τῶν κριῶν τῶν προβάτων, falus ab arietibus orium.

. 36. Hieron. ibid. Et hic notandum quòd apud LXX. jubilum pro ululatu pofitum fit. In Græco, ararayμós. *. 37. Καὶ παύσεται τὰ κατάλοιπα τῆς εἰρήνης, Et ceffabunt refidua pacis.

. 38. Confonat Græc. nifi quòd hab. xalάxvμa, diverforium, pro cubile; & cis Calor, in invium, pro invia. Hieron. ibid. Dereliquit quafi leo umbraculum, five cubile fuum, ut cubile fuum, ut verius eft, tabernaculum; hoc enim fuccho Hebraicum fonat : fubinde dicit pro columba, LXX. tranftuliffe gladium magnum.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

NOVA.

fum populum, apprehenderunt eum facerdotes, & prophetæ, & omnis populus, dicens : Morte moria

tur.

9. Quare prophetavit in nomine Domini, dicens: Sicut Silo erit domus hæc : & urbs ifta defolabitur, eò quòd non fit habitator? Et congregatus eft omnis populus adversùs Jeremiam in domo Domini.

10. Et audierunt principes Juda verba hæc : & afcenderunt de domo regis in domum Domini, & sederunt in introitu portæ domus Domini novæ.

11. Et locuti funt facerdotes & prophetæ ad principes, & ad omnem populum, dicentes: Judicium mortis eft viro huic : quia prophetavit adversùs civitatem iftam, ficut audiftis auribus veftris. VERSIO ANTIQUA.

* Gr. XXXIII.

Hieron. in Jer. 27. col. 657. e.

Ambr, 1. 2. de pænit. col. 423.d.

a Hieron, in Jer. 26.col. 653.6.

12..... Dominus mifit me, ut prophetarem fu- Hieron. in Jer. 26. per domum iftam, & fuper civitatem hanc om- col.655, c. nia verba nia verba quæ audiftis.

13..... & quiefcet Dominus à malis, quæ locutus eft contra vos.

14..... ut expedit vobis.

VULGATA

15. Veruntamen fcitote & cognofcite, quòd fi occideritis me, fanguinem innocentem tradetis contra vofmetipfos, & contra civitatem istam, & habitatores ejus in veritate enim mifit me Dominus ad vos, ut loquerer in auribus veftris omnia verba hæc.

16. Et dixerunt principes, & omnis populus ad facerdotes & ad prophetas : Non eft viro huic judicium mortis : quia in nomine Domini Dei nostri locutus eft ad nos.

17. Surrexerunt ergo viri de fenioribus terræ ; & dixerunt ad omnem cœtum populi, loquentes:

18. Michæas de Morafthi fuit propheta in diebus Ezechiæ regis Juda, & ait ad omnem populum JuMich. da, dicens: Hæc dicit Dominus exercituum: Sion 3.12. quafi ager arabitur : & Jerufalem in acervum lapidum erit: & mons domus in excelfa filvarum.

19. Nunquid morte condemnavit eum Ezechias

NOVA.

rex Juda, & omnis Juda ? nunquid non timuerunt Dominum, & deprecati funt faciem Domini: & pœnituit Dominum mali, quod locutus fuerat adversùm eos? Itaque nos facimus malum grande contra animas noftras.

20. Fuit quoque vir prophetans in nomine Domini, Urias filius Semei de Cariathiarim : & prophetavit adversùs civitatem iftam, & adversùs terram hanc juxta omnia verba Jeremiæ.

21. Et audivit rex Joakim, & omnes potentes, & principes ejus verba hæc : & quæfivit rex interficere eum. Et audivit Urias, & timuit, fugitque & ingreffus eft Ægyptum.

22. Et misit rex Joakim viros in Ægyptum, Elnathan filium Achobor, & viros cum eo in Ægyptum.

23. Et eduxerunt Uriam de Ægypto: & adduxerunt eum ad regem Joakim, & percuffit eum gladio: NOTE AD VERSIONEM ANTIQUAM. . 1. Hieron. ait fic in principio pofuiffe LXX. A Gr. gruunt cum Vulgata. tamen hod. abest Tò regis Juda; ficut iftud, ad Jeremiam ; necnon ult. verbum dicens ; cæt. ut in Lat.

. 2. Eadem funt in Græco, nifi quòd pro omni Juda, habetur ἅπασι τοῖς Ἰεδαίοις, dein καὶ πᾶσι τοῖς, &c. omnibus Judæis, & omnibus iis, &c. Hieron. in eund. loc. 653. d. Præcipitur, inquit, ut loquatur ad omnes civitates Juda, licet civitates LXX. non tranftulerint.

. 3. Itidem Græcè, præter hoc plur. and Twv xaxcor, à malis fequentia ufque ad #. 12. paucis exceptis, con

.7. Hieron. in hunc loc. 654. d. ad vocem propheta. ait pfeudoprophetas manifeftiùs LXX. tranftuliffe: ita quoque infra ad #. 8. 11. & feqq.

. 12. Concordat Græc, ad verbum.

. 13. Sic etiam in Græco, nifi excipiatur ult. q' vas fuper vos, pro contra vos.

. 14. Græc. as Cuμpépe, ż ws Céxtior Ùμîr ficut expedit, & ficut melius vobis. Reliqua ufque ad finem capitis plerumque confentiunt cum Vulg.

* Gr. xxxiv.

Sup. 23. 16.
Inf. 29. 8.

Hieron, in Jer. 27. col. 660. e.

VULGATA NOVA.

& projecit cadaver ejus in fepulcris vulgi ignobilis. Jeremia, ut non traderetur in manus populi, & in24. Igitur manus Ahicam filii Saphan fuit cum

[blocks in formation]

terficerent eum.

CAPUT XX VI I. *

N principio regni

Joakim filii Jofiæ re

VULGATA

I... Vide Not.

gis Juda, factum eft verbum iftud ad Jeremiam à Domino, dicens:

2. Hæc dicit Dominus ad me: Fac tibi vincula, & catenas: & pones eas in collo tuo.

3. Et mittes eas ad regem Edom, & ad regem Moab, & ad regem filiorum Ammon, & ad regem Tyri, & ad regem Sidonis; in manu nunciorum, qui venerunt Jerufalem ad Sedeciam regem Juda.

4. Et præcipies eis ut ad dominos fuos loquantur: Hæc dicit Dominus exercituum Deus Ifraël : Hæc dicetis ad dominos veftros:

5. Ego feci terram, & homines, & jumenta, quæ funt fuper faciem terræ, in fortitudine mea magna, & in brachio meo extento : & dedi eam ei, qui placuit in oculis meis.

6... 7. Vide Not.

6. Et nunc itaque ego dedi omnes terras iftas in manu Nabuchodonofor regis Babylonis fervi mei: infuper & beftias agri dedi ei ut ferviant illi.

7. Et fervient ei omnes gentes, & filio ejus, & filio filii ejus : donec veniat tempus terræ ejus & ipfius: & fervient ei gentes multæ, & reges magni.

8. Gens autem & regnum, quod non fervierit Nabuchodonofor regi Babylonis, & quicunque non curvaverit collum fuum fub jugo regis Babylonis : in gladio, & in fame, & in pefte vifitabo fuper gentem illam, ait Dominus, donec confumam eos in manu ejus.

9. Vos ergo nolite audire prophetas veftros, & divinos, & fomniatores, & augures, & maleficos, VERSIO ANTIQUA.

NOVA.

qui dicunt vobis: Non fervietis regi Babylonis.

10. Quia mendacium prophetant vobis: ut longè vos faciant de terra veftra, & ejiciant vos, & pereatis.

II., Porro gens, quæ fubjecerit cervicem fuam fub jugo regis Babylonis, & fervierit ei; dimittam eam in terra fua, dicit Dominus: & colet eam, & habitabit in ea.

12. Et ad Sedeciam re12... 13... 14. Vide gem Juda locutus fum fe- Not. cundùm omnia verba hæc, dicens: Subjicite colla veftra fub jugo regis Babylonis, & fervite ei, & populo ejus, & vivetis.

13. Quare moriemini tu & populus tuus gladio, & fame, & pefte, ficut locutus eft Dominus ad gentem, quæ fervire noluerit regi Babylonis ?

14. Nolite audire verba prophetarum dicentium vobis: Non fervietis regi Babylonis : quia mendacium ipfi loquuntur vobis.

15. Quia non mifi eos, ait Dominus: & ipfi pro- Sup. 14. phetant in nomine meo mendaciter: ut ejiciant vos, 14.23. & pereatis tam vos, quàm prophetæ, qui vaticinantur 21. vobis.

16... 17. Vide Not. 9•

16. Et ad facerdotes, & ad populum iftum locutus fum, dicens: Hæc dicit Dominus : Nolite audire verba prophetarum veftrorum, qui prophetant vobis, dicentes: Ecce vafa Domini revertentur de Babylone nunc citò, mendacium enim prophetant vobis.

17. Nolite ergo audire eos, fed fervite regi Babylonis, ut vivatis: quare datur hæc civitas in folitudinem?

18. Et fi prophetæ funt, & eft verbum Domini in eis, occurrant mihi:

19. quia fic dixit Dominus: Et reliqua vafa,

20. quæ non tulit rex Babylonis, quando tranftulit Jechoniam de Jerufalem,

VULGATA NOVA.

18. Et fi prophetæ funt, & eft verbum Domini in eis occurrant Domino exercituum, ut non veniant vasa, quæ derelicta fuerant in domo Domini, & in domo regis Juda, & in Jerufalem, in Babylonem.

Inf.29.

19. Quia hæc dicit Dominus exercituum ad 4. Reg. columnas, & ad mare, & ad bafes, & ad re- 25.13. liqua vaforum, quæ remanferunt in civitate hac :

20. quæ non tulit Nabuchodonofor rex Babylonis, cùm transferret Jechoniam filium Joakim regem Juda de Jerufalem in Babylonem, & omnes optimates Juda & Jerufalem.

21. Quia hæc dicit Dominus exercituum Deus Ifraël ad vafa, quæ derelicta funt in domo Domini, & in domo regis Juda & Jerusalem :

NOTE AD VERSIONEM ANTIQUAM.

*. 1. Hunc verfum abeffe à LXX. teftatur Hieron. in comm. col. 657. e. Hoc in editione LXX. non habetur, inquit, & multi putant fequentis capituli effe principium; quod nequaquam ita eft, fed jungendum fuperiori, ut quidquid dilum refertur & factum, in principio regni Joacim factum effe credamus: unde 5 mittendi in Ægyptum, quafi ad amicum regem habuit poteftatem. Videntur autem mihi LXX. titulum iftum hac ratione filuiffe, ne fecundò dicere viderentur. Jam enim in principio pofuerant (cap. 26.) In principio regis Joacim filii Jofiæ regis Juda, factum eft verbum iftud ad Jeremiam à Domino, dicens :

.6.7. Hieron. in hunc loc. col. 658. f. 659. a. ait: Hoc quod ex Hebraico pofuimus (6.) dedi ei ut ferviant illi. (7.) Et fervient ei omnes..... & reges magni, in LXX. editione non legitur. Abest quoque hodie à Græco

Vatic.

✰✰. 12. 13. 14. Hieron, in hunc loc. col. 660. a. Hoe

quod, inquit, de Hebraico pofuimus ( 12.) sub jugo regis Babylonis..... ( 13.) Quare moriemini tu..... (14. ) Nolite audire verba prophetarum dicentium vobis, in LXX. non habetur. Et idcirco admoneo, ut prudens lector intelligat quantum defit per fingula Græcis codicibus & Latinis. Defunt etiam hæc tota in Gr. Vatic.

V. 16. 17. Rurfus Hieron. ubi fup. Hoc quod pofuimus, nunc citò, in LXX non habetur; & illud quod fequitur (17.) Nolite audire eos..... in folitudinem. Hæc pariter non leguntur in Gr. Vatic.

. 18..... 22. Græcè fimiliter v. 18. Ei megpйral eio, ist óyos Kupír à autois, dwar noάtwoár μor deinde v. 19. Οτι έτως εἶπε Κύριος· Καὶ τῶν ἐπιλοίπων σκευών, 20. ὧν ἐκ ἔλαβε βασιλεύς Βαβυλῶνος, ὅτε απώκισε τὸν Ἰε χονίαν ἐξ Ιερκσαλὴμ, 22. εἰς Βαβυλῶνα εἰσελεύσεται, λέγει Kuptos. Plura autem non leguntur in Gr. Vatic. à . 18. ad finem ufque capitis. Id ipfum etiam obfervat Hieron,

VULGATA NOVA.

22. In Babylonem transferentur, & ibi erunt ufque ad diem vifitationis fuæ, dicit Dominus, & afferri faciam ea, & reftitui in loco ifto.

VERSIO ANTIQUA.

22. in Babylonem intrabunt, dicit Dominus.

NOTE AD VERSIONEM ANTIQUAM.
ΝΟΤΕ

in comm. loco fup. cit. allatis enim primis Vulg. verbis . 18. Et fi propheta funt, & eft verbum Domini in eis: occurrant, quæ pariter leguntur in Gr. ftatim addit: Quod que fequitur, & fubdituri fumus ufque ad finem hujus capituli, in LXX, non habetur. Et revera fubdit omnia quæ fubfequuntur in Vulg. ab his verbis . 18. Domino exercituum, ut non veniant vafa, &c. ufque ad ult. ifta totius capitis, reftitui in loco ifto incl. additque : Hac,

I.

Επ

CAPUT

VULGATA NOVA.

Í factum est in anno illo, in principio regni Sedeciæ regis Juda, in anno quarto, in menfe quinto, dixit ad me Hananias filius Azur propheta de Gabaon, in domo Domini coram facerdotibus & omni populo, dicens:

2. Hæc dicit Dominus exercituum Deus If

faël Contrivi jugum regis Babylonis.

3. Adhuc duo anni dierum, & ego referri faciam ad locum iftum omnia vafa domûs Domini, que tulit Nabuchodonofor rex Babylonis de loco ifto, & tranftulit ea in Babylonem.

4. Et Jechoniam filium Joakim regem Juda, & omnem tranfmigrationem Juda, qui ingreffi funt in Babylonem, ego convertam ad locum iftum, ait Dominus : conteram enim jugum regis Babylonis.

ut diximus, in LXX. non habentur, fed de Hebraïca veri-
tate translata funt ; pro quo aliud, quod fcriptum non erat,
pofuere dicentes: mihi quia fic dixit Dominus: Et reliqua
vafa, &c. ut fup. fenfum magis, quàm verba ponentes ; for-
fitan irrationabile arbitrati, ut Deus loqueretur ad columnas,
ad mare, & ad bafes, 5 ad reliqua vafa quæ remanfe-
rant in Jerufalem.

XXVIII. ★

VERSIO ANTIQUA.

I..... Vide Not.

2..... Contrivi jugum regis Babylonis.

3. Adhuc duo anni dierum, & ego referri faciam ad locum iftum omnia vafa Domini,

4. Jechoniam, & tranfmigrationem Judæ : quia conteram jugum regis Babylonis.

VULGATA

5. Et dixit Jeremias propheta ad Hananiam prophetam in oculis facerdotum, & in oculis omnis populi, qui ftabat in domo Domini:

6. & ait Jeremias propheta : Amen, fic faciat Dominus : suscitet Dominus verba tua, quæ prophetasti: ut referantur vasa în domum Domini, & omnis tranfmigratio de Babylone ad locum iftum,

7. Veruntamen audi verbum hoc, quod ego loquor in auribus tuis, & in auribus univerfi populi :

8. Prophétæ, qui fuerunt ante me & ante te ab initio, & prophetaverunt fuper terrás multas, & fuper regna magna, de prælio, & de afflictione, & de fame.

9. Propheta, qui vaticinatus eft pacem: cùm venerit verbum ejus, fcietur propheta, quem mifit Do

minus in veritate.

10. Et tulit Hananias propheta catenam de collo Jeremiæ prophetæ, &

confregit eam.

10... II... 12. Vide Not.

NOVA.

dicens : Hæc dicit Dominus: Sic confringam jugum
Nabuchodonofor regis Babylonis poft duos annos die-
rum de collo omnium gentium.

12. Et abiit Jeremias propheta in viam fuam. Et
factum eft verbum Domini ad Jeremiam, postquam
confregit Hananias propheta catenam de collo Jere-
miæ prophetæ, dicens:

13. Vade, & dices Hanania: Hæc dicit Dominus: Catenas ligneas contrivifti: & facies pro eis catenas fer

reas.

14... Vide Not.

14. Quia hæc dicit Do-
minus exercituum Deus If-
raël Jugum ferreum pofui fuper collum cunctarum
gentium iftarum, ut ferviant Nabuchodonofor regi Ba-
bylonis, & fervient ei: infuper & beftias terræ de-
di ei.

13. Et dixit Jeremias propheta ad Hananiam pro-
phetam : Audi Hananía : non mifit te Dominus, & tu
confidere fecifti populum iftum in mendacio.
16. Idcirco hæc dicit
16... 17. Vide Not.

11. Et ait Hananias in confpectu omnis populi, Dominus: Ecce ego mit-
NOTÆ AD VERSIONEM ANTIQUAM.

. t. Hieron. in Jer. col. 661. b. Quos Hebraicum prophetas, hoc eft, nebeim, LXX. pfeudoprophetas interpretati funt, ut manifeftiorem facerent intelligentiam: denique in prafenti loco propheta dicitur, hoc eft, nebia, & non pfeudopropheta.

*. 2. Grec. Ούτως εἶπε Κύριος" Συνέτριψα τὸν ζυγὸν το βασιλέως Βαβυλώνες.

*. 3. 4. Græc. "Eri dúo eru úμepŵr, y tyw añospe4W BIS TOV TÓTTOV TOTOY TO ONEÚN OIRY Kuple, deinde, Ιεχονίαν, καὶ τὴν ἀποικίαν Ιέδαν ότι συντρίψω τὸν ζυγόν Basinews Babuadros nec ibi leguntur plura. Id etiam monet Hieron. ubi fup. relatis enim iis omnibus quæ fequuntur in Vulg. ab his verbis . 3. qua tranftulit (Vulg. tulit) Nabuchodonofor, &c. ufque ad finem . 4. continuò addit, pro quibus LXX. tranftulerunt, Jechoniam, & tranfmigrationem Judæ, quia conteram jugum regis Babylonis, breviter Hebraica veritatis fenfum magis, quàm verba ponentes. Reliqua omnia ufque ad fin. capitis, Vulgatæ noftræ vix difsimilia.

. 10. ii. iz. Hieron. in comm. col. 662. c. Et tulit Ananias propheta catenam, vel furcam de collo Jeremia... Sic confringam jugum Nabuchod..... duobus annis dierum, &c. fubinde addit: Duos annos non tranftulerant LXX. Prophetam quoque non dixere Ananiam, ne fcilicet prophetam viderentur dicere, qui propheta non erat : quafi non multa in Scripturis fandis dicantur juxta opinionem illius temporis, quo gefta referuntur, & non juxta quod rei veritas continebat. Item infra ad hæc Vulg. verba, . 12. poftquam confregit Ananias propheta catenam, vel furcam, &c. Et in præfenti laco, inquit, juxta LXX. Ananias propheta non fcribitur, & in confequentibus, ne fcilicet, ut priùs dixi, pfendoprophetam appellare viderentur prophetam. Ita pariter legimus hodie in Gr. edit. Rom.

. 14. Hieron. in hunc loc. 662. f. ait : Quod fequitur, & fervient ei infuper & beftias terræ dedi illi, in LXX. non habetur. Deeft etiam in Gr. edit. Rom.

. 16. 17. Hieron. ibid. Quod fequitur (in Vulg.) quia adversùm Dominum locutus es. Et mortuus eft.....

Hieron. in Jer. col. 660.e.

* Græc. xxxv.

Hieron. in Jer. col. 661.

« ZurückWeiter »