Translation and Nation: Towards a Cultural Politics of EnglishnessRoger Ellis, Liz Oakley-Brown Multilingual Matters, 2001 - 225 Seiten In recent years the marginal position which has defined translators and their texts has come under increasing and sustained challenge. However, although translation and subjectivity has been thoroughly considered in terms of post-colonialism and post-structuralism, there are few discussions which focus specifically on the construction of "Englishness" through vernacular translation. Using a range of theoretical approaches the five essays in this volume aim to realise such an understanding of translation by critically analyzing the cultural and political implications of translation and the construction of English subjectivities at particular historical moments. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 31
Seite 20
... providing marginal glosses where the Hebrew originals differ from the readings of the Latin ( 75–8 ) , the writer ... provide the other parts of the body with what nourishment they need once it has digested the food ( 416 ) . This ...
... providing marginal glosses where the Hebrew originals differ from the readings of the Latin ( 75–8 ) , the writer ... provide the other parts of the body with what nourishment they need once it has digested the food ( 416 ) . This ...
Seite 106
... provides us with more detail so that we are convinced by the argument , and do not merely succumb to the power of Fontenelle's rhetoric . Translating ' l'esprit curieux ' as ' a passionate thirst for knowledge of the Mind ' identifies ...
... provides us with more detail so that we are convinced by the argument , and do not merely succumb to the power of Fontenelle's rhetoric . Translating ' l'esprit curieux ' as ' a passionate thirst for knowledge of the Mind ' identifies ...
Seite 112
... provides space for irrational phenomena , when he rejects Descartes ' view of a machine at the heart of all being , whether animal , mineral or vegetable : ' The marvellous , of which the heart , always desirous of being affected , is ...
... provides space for irrational phenomena , when he rejects Descartes ' view of a machine at the heart of all being , whether animal , mineral or vegetable : ' The marvellous , of which the heart , always desirous of being affected , is ...
Inhalt
Women Translators Gender and the Cultural Context | 85 |
Discourses of Allusion in | 120 |
W H Audens Poetic | 167 |
Urheberrecht | |
2 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Translation and Nation: Towards a Cultural Politics of Englishness Roger Ellis,Liz Oakley-Brown Eingeschränkte Leseprobe - 2001 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
adopted text Algarotti argues argument attempt Auden and Kallman's Bassarids Behn Bible translations Book Calvin Calvinist Cartesian century Chaucer Christian claim classical allusion classical education construction contemporary context cultural Deanesly debate defined Descartes desire Dionysus discourse discussion edition emphasises England Entretiens Epistle essay figure Fontenelle Fontenelle's Framley Parsonage French function gender Golding Golding's translation Greek Gretham Hermaphroditus Horace Hudson ideas imagination implied John Calvin Kallman knowledge laity language Latin libretto linguistic literature Lollard MAENADS male marchioness means Metamorphoses metaphor Middle English moral myth Narcissus narrative narrator nature Newtonian opera original Ovid Ovid's text Peend's Pentheus philosopher poem political preface Prologue Protestant quotation quoted Rake's Progress reader religious role Salmacis scientific signify social textual Thackeray theory tion Tiresias Tom Brown's Schooldays tongue trans Trevisa Trollope Trollope's Ullerston understanding vernacular verse W.H. Auden women words writing Wycliffite þat