Botchki

Cover
Halban Publishers, 27.10.2016 - 284 Seiten
"The one un-Jewish feature about me is the light grey colour of my eyes, but whether I got this from a twelfth-century crusader, a fourteenth-century Black Death rioter, or a seventeenth-century Cossack, no one can tell. So numerous were the offspring of ravished Jewish women that the rabbis in their wisdom long ago ruled that every child of a Jewish mother is a Jew." These are the opening words of this memoir of shtetl life. Written with the humour and clear-sightedness of one who loved the shtetl, but who worked hard to escape it, this book records the rhythms and texture of everyday life from the early years of the century to 1927. Life was ruled by religion and the Jewish calendar. The Bible and its injunctions were their living reality; each commandment was obeyed and Sabbath observance was so sacred that rabbinic dispensation had to be obtained before fleeing from the Cossacks on this holy day. Dovid Zhager, as the author was known in this Yiddish-speaking part of the world, glories in the details of growing up, he explores every irony, every twist of fate, every historical fact, as history rushed past this shtetl, sometimes affecting it, sometimes just passing by. Above all, this memoir is about his growing rebellion against God who, on the one hand delineates the horizons of his life and gives meaning to it, and on the other allows so much suffering, and to such God-fearing people. Two things emerge most clearly: firstly, the richness of such a devout life which meant that the life of the spirit took precedence over the grinding poverty that co-existed with it, and secondly, the shtetl's lack of preparedness for anything other than religion least of all, for the fate that was later to befall it. First drafted before the Second World War, completed fifty years later and now published for the first time, Botchki is a testament to a vanished world. "Botchki is an unusually sensitive, lively and honest account of life in a pre-war Polish shtetl. It is written with an unsentimental intelligence and considerable narrative flair; and its affectionate but candid picture of an Orthodox Jewish milieu illuminates the complexities of a world which we tend to reduce to quaintness or exoticism." Eva Hoffman, Author of Lost in Translation, Exit into History and Shtetl
 

Ausgewählte Seiten

Inhalt

Polonia Restituta
The Doctors were Wrong
Sixth Spoon Arrives
Cherries
Saint Takes Leave
Shtoopl Forms a Militia
After the Miracle on the Vistula
A Mothers Heart Knows

Arrivals and Omens
Toddlers Troubles
The Angels Kopek
Experiment in Metaphysics
Sabbath was a Bride
A New Rabbi Arrives
Weekdays in the Synagogue
Days of Awe and Days of
Law and Order Czarist Version
Summer 1915
Go Queer in the Head
Law and Order Prussian Version
Rebbe versus Fräulein
The Fire
My Sanctuaries
Tisha bOv
Poozas Passing
How Reb GershonBer Prayed
My Brother was Different
The Soul Trappers
Eat Days
White Bread on Weekdays
Chaim the
Cold Pogrom
Little Wolf Crosses My Path
Out of the Frying
A Goat Named Elijah
New Life
Rachel Korn
Yankls Suicide
A Family Learns English
Disaster
and Deliverance
Discover My Father
Escape
Epilogue by Vega Zagier Roberts Plates Author Biography
Copyright
Urheberrecht

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Autoren-Profil (2016)

David Zagier managed to escape from Botchki and get to South Africa in 1927. He eventually became a journalist, working first in South Africa, then in Paris and London. During the war he made his way to the US, where he was recruited into the OSS, the forerunner of the CIA. He continued working for the CIA after the war, based first in Germany and then in Japan, until he was purged from it in the 1950's, a victim of McCarthyism. He managed to rebuild his life becoming, several years later, a college professor. He died in 1998.

Bibliografische Informationen