Isab. But can you, if you would? Ang. Look; what I will not, that I can not do. Isab. But might you do't, and do the world no wrong, If so your heart were touched with that remorse, As mine is to him? Ang. He's sentenced; 'tis too late. Isab. Too láte? Why, nò; I, that do speak a word, Not the king's crown, nor the deputed sword, Isab. I would to Heaven I had your potency, Ang. Your brother is a forfeit of the law, And you but waste your words. Isab. Alas! alas! Why, all the souls that are, were forfeit once: Ang. Be you content, fair maid; It is the law, not I', condemns your brother. It should be thus with him; he dies to-morrow. Isab. To-morrow? (pl.) oh! that's sudden. Spare him! spare him! Good, good my lord, bethink you : Who is it that hath died for this offense? There's many hath committed it. Ang. The law hath not been dead, though it hath slept; Those many had not dared to do that evil, If the first man that did the edict infringe, Had answered for his deed. Now 'tis awake, Takes note of what is done; and, like a prophet, Isab. Yet show some pity. Ang I show it most of all, when I show justice; For then I pity those I do not know, Which a dismissed offense would after gall; And do him right, that, answering one foul wrong, Lives not to act another. Be satisfied; Your brother dies to-morrow; be content. Isab. So you must be the first that gives this sentence; And he, that suffers: Oh! 'tis excellent To have a giant's strength; but it is tyrannous Most ignorant of what he's most assured, We can not weigh our brother with ourself: That in the captain's but a choleric word, Ang. Why do you put these sayings upon me? Hath yet a kind of medicine in itself, That skins the vice o' the top: go to your bosom ; Let it not sound a thought upon your tongue Ang. [Aside.] She speaks, and 'tis Such sense, that my sense breeds with it. [To her] Fare you well. Isab. Gentle my lord, turn back. Ang. I will bethink me; come again to-morrow. Isab. Hark how I'll bribe you: good my lord, turn back. Ang. How! bribe me? Isab. Ay, with such gifts, that Heaven shall share with you. Not with fond shekels of the tested gold, Or stones, whose rate is either rich or poor, Ang. Well, come to-morrow. Isab. Heaven keep your honor safe! QUESTIONS.-1. What was Isabella's petition? 2. How was hel petition received? 3. To whom did she refer as an example for Angelo's imitation? 4. When does Angelo say he shows most pity? 5. What gifts does she promise for the pardon of her brother? What rule for the rising inflection on it, 6th paragraph? What inflection do antithetic terms and clauses require? Rule V. p. 29. Why the falling inflection on law, and rising on I? Note I. p. 29. 1. (°°) HURRAH for our ships! our merchant-ships! That safely glide o'er the foaming tide, That to and fro on the waters go, 2. HURRAH for our ships! our battle-ships! That carry death in their bellowing breath In glory and pride, whatever betide, 3. HURRAH for our ships! our stout steam-ships! By fire and air their course they bear, That bind the hands of kindred lands God grant no feud by death and blood, 4. HURRAH for them all, both great and small, May they safely sail in calm or gale, HURRAH again for our merchant-men, HURRAH for our men-of-war! Ring out the shout for our steam-ships stout, (f.) HURRAH for them all! (f.) HURRAH! QUESTIONS.-1. What is said of our merchant-ships? 2. What, of our men-of-war? 3. What, of our steam-ships? With what modulation of voice should this piece be read? In what respect do the 1st, 3d, 5th, and 7th lines of each stanza, differ from the rest? LESSON CXIV. WORDS FOR SPELLING AND DEFINING. MIRACLES, Supernatural events. DRAMA TIST, writer of plays. RANT ING, extravagant. REEK ING, steaming. IG NITE', kindle; set on fire. DROME DA RIES, species of RENDEZ VOUS, (ren' de voo) place 1. PAN O RAMA, (pan + orama,) from two Greek words, together signifying a whole or complete view, is applied to a large, circular picture, presenting, from a central point, a view of objects in every direction, represented on the interior surface of a cylindrical wall or rotunda. 2. MICRO COSM, (micro + cosm,) from two Greek words, which, united, mean a little world. 3. TEL' ES COPE, (tele + scope,) from two Greek words, together meaning far-seeing, or seeing at a distance, is the name of an optical instrument for viewing distant objects. 4. AN TIPO DES, (anti + podes,) from two Greek words, which together mean feet opposite, is a term applied to those who live on opposite sides of the globe, and whose feet are, therefore, directly opposite. THE NEWSPAPER. WILLIAM ADAMS. 1. Nothing which is familiar to us, strikes us as wonderful. Were miracles repeated every day, we should come to glance at them very heedlessly. We get used to rainbows, and stars, and sunsets, and the flashing fires of the north. Surprise wears away in time from the greatest discoveries and inventions; and we send thought through the air, and ride in carriages without horses, and in ships against the wind, just as carelessly and composedly as though such things had always been. 2. Fletcher, the old dramatist, was counted as half crazy when he put into the mouth of Arbaces this ranting promise: "He shall have chariots easier than air, That art the messenger, shalt ride before him, 3. The wonder of the promise has long ago been realized; and, if the poetry of the dream should yet come to pass, and locomotives cut from solid diamonds, and car-wheels wrought from gold, should become common, we should ride after them with as little surprise, as now we talk beneath the azure and the gold of God's glorious firmament. Who can |