Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[merged small][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

Fa - ther! strong to save, Whose arm hath bound the ....

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

2 O Christ! Whose voice the waters heard And give, for wild confusion, peace;

And hushed their raging at Thy word, Oh, hear us when we cry to Thee
Who walked'st on the foaming deep, For those in peril on the sea!
And calm amidst its rage didst sleep;
Oh, hear us when we cry to Thee 4 O Trinity of love and power!
For those in peril on the sea!

Our brethren shield in danger's hour;

From rock and tempest, fire and foe, 3 Most Holy Spirit! Who didst brood Protect them whereso'er they go; Upon the chaos dark and rude,

Thus evermore shall rise to Thee And bid its angry tumult cease,

Glad hymns of praise from land and sea.

Amen. WILLIAM WHITING

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

2 Jesus, Saviour, let Thy presence

Be their light and guide;
Keep, oh, keep them, in their weakness,

At Thy side.

3 When in sorrow, when in danger,

When in loneliness,
In Thy love look down and comfort

Their distress.

4 May the joy of Thy salvation

Be their strength and stay;
May they love and may they praise Thee

Day by day.

5 Holy Spirit, let Thy teaching

Sanctify their life;
Send Thy grace that they may conquer

In the strife.

6 Father, Son, and Holy Spirit,

God the One in Three,
Bless them, guide them, save them, keep them
Near to Thee. Amen.

ISABELLA S. STEPHENSON

[blocks in formation]

track - less

deep we

Be Thou our

ha

ven

al - ways

roam;

ਤੇ ਵੈ॥

p Thou

nigh,

On home - less wa

ters,

our home. A-men.

2 O Jesus, Saviour, at Whose voice

The tempest sank to perfect rest,
Bid Thou the fearful heart rejoice.

And cleanse and calm the troubled breast.

3 O Holy Ghost, beneath Whose power

The ocean woke to life and light,
Command Thy blessing in this hour,

Thy fostering warmth, Thy quickening might.

4 Great God of our salvation, Thee

We love, we worship, we adore;
Our refuge on time's changeful sea,
Our joy on heaven's eternal shore. Amen.

EDWARD H. BICKERSTETH

ANCIENT HYMNS

564

For Chant and Translation, see No. 574
Te Deuin laudamus, te Dominum confitemur.
Te aeternum Patrem omnis terra veneratur.
Tibi omnes angeli, tibi caeli et universae potestates,
Tibi cherubim et seraphim incessabili voce proclamant:
Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth!
Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae.
Te gloriosus apostolorum chorus, te prophetarum laudabilis numerus,
Te martyrum candidatus laudat exercitus;
Te per orbem terrarum sancta confitetur ecclesia,
Patrem immensae maiestatis, venerandum tuum verum et unicum Filium,
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.
Tu Rex gloriae, Christe,
Tu Patris sempiternus es Filius.
Tu ad liberandum suscepturus hominem
Non horruisti virginis uterum.
Tu, devicto mortis aculeo,
Aperuisti credentibus regna caelorum.
Tu ad dexteram Dei sedes in gloria Patris.
Iudex crederis esse venturus!
Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni,
Quos pretioso sanguine redemisti.
Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.
Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae,
Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.
Per singulos dies benedicimus Te,
Et laudamus nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi.
Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire.
Miserere nostri, Domine, miserere nostri;
Fiat misericordia tua, Domine, super nos,
Quemadmodum speravimus in Te.
In Te, Domine, speravi: non confundar in aeternum.

Anonymous, 400-450 565

For Chant and Translation, see No. 584
Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis,
Laudamus te; benedicimus te; adoramus te; glorificamus te.
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens
Domini Fili unigenite Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Tu qui tollis peccata mundi, miserere nobis.*
Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram,
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus,
Tu solus Dominus.
Tu solus altissimus Jesu Christe, cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris.

From the Greek, 5th cent. * This clause is not found in the Latin Version, but is found in the Greek form (Codex Alexandrinus), and is included in the English Version.

566

For Tune (Adeste Fideles) and Translation, see No. 130

1 Adeste, fideles,

Laeti, triumphantes,
Venite, venite in Bethlehem:
Natum videte
Regem Angelorum:
Venite adoremus,
Venite adoremus,
Venite adoremus Dominum.

2 Deum de Deo,

Lumen de lumine,
Gestant puellae viscera:
Deum verum,
Genitum non factum:
Venite adoremus,
Venite adoremus,
Venite adoremus Dominum,

567

For Tune (Veni Emmanuel) and Translation, see No. 119

1 Veni, veni, Emmanuel,

Captivum solve Israel,
Qui gemit in exilio,
Privatus Dei filio.
Gaude, gaude Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.

2 Veni, O Iesse virgula,

Ex hostis tuos ungula,
De specu tuos Tartari
Educ, et antro barathri.
Gaude, gaude Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.

3 Veni, veni, O Oriens,

Solare nos adveniens:
Noctis depelle nebulas,

568

3 Cantet nunc Io

Chorus Angelorum,
Cantet nunc aula caelestium:
Gloria in
Excelsis Deo:
Venite adoremus,
Venite adoremus,
Venite adoremus Dominum.

4 Ergo qui natus

Die hodierna,
Iesu, tibi sit gloria:
Patris aeterni
Verbum caro factum:
Venite adoremus,
Venite adoremus,
Venite adoremus Dominum. Amen.

Anonymous, 17th cent.

Dirasque noctis tenebras.
Gaude, gaude, Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.

4 Veni, clavis Davidica,

Regna reclude caelica,
Fac iter tutum superum,
Et claude vias inferum.
Gaude, gaude Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.

5 Veni, veni Adonai,

Qui populo in Sinai
Legem dedisti vertice,
In maiestate gloriae.
Gaude, gaude Emmanuel
Nascetur pro te, Israel. Amen.

Anonymous, 12th ceni.

For Tune (Dulce Carmen) and Translation, see No. 494

1 Alleluia, dulce carmen,

Vox perennis gaudii,
Alleluia vox suavis
Est choris caelestibus,
Quam canunt Dei manentes
In domo per saecula.

2 Alleluia non meremur

Nunc perenne psallere,
Alleluia nos reatus
Cogit intermittere;
Tempus instat, quo peracta
Lugeamus crimina.

« ZurückWeiter »