British and Foreign State PapersH.M. Stationery Office, 1867 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 100
Seite ix
... France , Great Britain , Hanover , Hans Towns , Mecklenburg- Schwerin , Netherlands , Prussia , Russia , Spain , and Sweden and Norway , relative to the Redemp- tion of the Sound Dues . 595 Copenhagen , February , March , 1857 .. 902 ...
... France , Great Britain , Hanover , Hans Towns , Mecklenburg- Schwerin , Netherlands , Prussia , Russia , Spain , and Sweden and Norway , relative to the Redemp- tion of the Sound Dues . 595 Copenhagen , February , March , 1857 .. 902 ...
Seite x
... France St. Sauveur , 26th August , 1859 .. promulgating the Declaration with Denmark of 31st August , 1859 , relative to Yachts or Pleasure Boats . St. Sauveur , 10th September , 1859 .. promulgating the Declaration with Belgium of 27th ...
... France St. Sauveur , 26th August , 1859 .. promulgating the Declaration with Denmark of 31st August , 1859 , relative to Yachts or Pleasure Boats . St. Sauveur , 10th September , 1859 .. promulgating the Declaration with Belgium of 27th ...
Seite xi
... France Paris , 23rd December , 1859 .. promulgating the Declaration with Mecklenburg- Schwerin , of 20th July , 1859 ... FRANCE - continued . ORDINANCE relative to the Liquidation of CONTENTS . xi.
... France Paris , 23rd December , 1859 .. promulgating the Declaration with Mecklenburg- Schwerin , of 20th July , 1859 ... FRANCE - continued . ORDINANCE relative to the Liquidation of CONTENTS . xi.
Seite xiii
... France . Paris , 4th August , 1859 .. 447 Switzerland . Declaration . Accession of Canton of Glaris to Convention of 30th May , 1827. Establishment of French in Switzerland , and of Swiss in France . Paris , 20th December , 1859 ...
... France . Paris , 4th August , 1859 .. 447 Switzerland . Declaration . Accession of Canton of Glaris to Convention of 30th May , 1827. Establishment of French in Switzerland , and of Swiss in France . Paris , 20th December , 1859 ...
Seite xv
... France , respecting Foreign Refugees in in England January - March , 1858 .. 1246 with France and Portugal , respecting the Detention and Condemnation of the French Vessel , the " Charles et Georges , " by the Portuguese Authorities at ...
... France , respecting Foreign Refugees in in England January - March , 1858 .. 1246 with France and Portugal , respecting the Detention and Condemnation of the French Vessel , the " Charles et Georges , " by the Portuguese Authorities at ...
Inhalt
1010 | |
1246 | |
1261 | |
1354 | |
1358 | |
1360 | |
1364 | |
1365 | |
468 | |
492 | |
599 | |
602 | |
742 | |
800 | |
834 | |
893 | |
934 | |
948 | |
999 | |
1004 | |
1368 | |
1369 | |
1371 | |
1372 | |
1374 | |
1376 | |
1377 | |
1383 | |
1384 | |
1385 | |
1392 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abyssinia Affaires Etrangères aforesaid Article Austria autre bâtiments Belgique bien Borne British captain Central Italy Charles et Georges Chief colony commerce Congress Consul Convention Corbett Count Rechberg Count Walewski Cowley d'une Danemark déclaration Délégués Département despatch deux droits Duke of Modena Earl of Malmesbury échangées effet Emperor Emperor of Austria Etats été être Excellency fait favour foreign Français France French Government Hautes Parties Contractantes honour instant Italian Italy jouiront King l'Article l'autre l'Autriche l'Ordre Légion d'Honneur Lombardie Lord Lordship Loulé Majesté l'Empereur Majesté le Roi Majesty's Government marchandises Marquis de Loulé ment mètres Minister Modena Mozambique nationaux navires Office Paris pays persons Plénipotentiaires ports Portugal Portuguese Government pourront present Prince province Puissances qu'il quelconque ratifications Reino Unido respectifs Réunion Russell Russell.-(Received Sardaigne Sardinia Secretary sera seront ship Sierra Leone sous sujets territoire territory tion tout Traité Treaty Treaty of Zurich Tuscany vessel
Beliebte Passagen
Seite 543 - A cet effet, ils s'adresseront par écrit aux autorités locales compétentes, et justifieront par l'exhibition, en original ou en copie dûment certifiée, des registres du bâtiment ou du rôle d'équipage, ou par d'autres documents officiels, que les individus qu'ils réclament faisaient partie dudit équipage; sur cette demande, ainsi justifiée, la remise ne pourra leur être refusée. Il leur sera donné...
Seite 70 - ... which may have been cast into the sea, or the proceeds thereof if sold, as well as all papers found on board such stranded or wrecked ship or vessel, shall be given up to the owners or their agents when claimed by them. If...
Seite 562 - ... du pays, à la réquisition et aux frais des consuls jusqu'à ce que ces agents aient trouvé une occasion de les faire partir. Si pourtant cette occasion ne se présentait pas dans un délai de deux mois, à compter du jour de l'arrestation, les déserteurs seraient mis en liberté et ne pourraient plus être arrêtés pour la même cause.
Seite 588 - ... vessel, with the tackle, apparel, and furniture, together with all the materials, arms, ammunition, and stores which may belong to or be on board of...
Seite 559 - En ce qui concerne le placement des navires, leur chargement et leur déchargement dans les ports, rades, havres et bassins et généralement pour toutes les formalités et dispositions quelconques auxquelles peuvent être soumis les navires de commerce, leurs équipages et leurs cargaisons, il...
Seite 528 - ... s'ils sont étrangers aux équipages naufragés, et assurer l'exécution des dispositions à observer pour l'entrée et la sortie des marchandises sauvées. En l'absence et jusqu'à l'arrivée...
Seite 468 - Cette proposition est adoptée. par les Plénipotentiaires de l'Autriche et de la Turquie, dans la séance du 18 Août, 1858, de transmettre à leurs Gouvernement» respectifs les observations que les Plénipotentiaires de la France, de la Grande-Bretagne, de la Prusse, et de la...
Seite 544 - L'intervention des autorités locales aura seulement lieu dans les deux pays pour maintenir l'ordre, garantir les intérêts des sauveteurs, s'ils sont étrangers aux équipages naufragés, et assurer l'exécution des dispositions à observer pour l'entrée et la sortie des marchandises sauvées.
Seite 451 - Il est expressément stipulé que le prévenu ou le condamné dont l'extradition aura été accordée ne pourra, dans aucun cas , être poursuivi ou puni pour aucun délit politique antérieur à l'extradition , ni pour aucun des crimes ou délits non prévus par la présente Convention.
Seite 75 - Traité de ce jour. Ils seront ratifiés, et les ratifications en seront échangées en même temps. En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs les ont signés et y ont apposé le cachet de leurs armes.