Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 66
Seite 52
The in - between in translation theory 999 The trope of the in - between is particularly popular among translation theorists studying the phenomenon of writing - as - translation , or in other words texts that read like translations ...
The in - between in translation theory 999 The trope of the in - between is particularly popular among translation theorists studying the phenomenon of writing - as - translation , or in other words texts that read like translations ...
Seite 171
Karatani Kôjin ( 1993 : 47 ) has suggested that genbun itchi was an “ ideology of writing ” that linked phonetic ... encouraged the aspiring writer to adopt a comic storytelling style in his writing , leading Futabatei to begin his ...
Karatani Kôjin ( 1993 : 47 ) has suggested that genbun itchi was an “ ideology of writing ” that linked phonetic ... encouraged the aspiring writer to adopt a comic storytelling style in his writing , leading Futabatei to begin his ...
Seite 202
In wealthier nations it tends to be a writer's last resort , whereas in Egypt well known writers have pursued it so as to have greater control of production and distribution . Unlike self - publishing , the role of the press in ...
In wealthier nations it tends to be a writer's last resort , whereas in Egypt well known writers have pursued it so as to have greater control of production and distribution . Unlike self - publishing , the role of the press in ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid ammiyya analysis approach audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Cheung China Chinese discourse classical code switching communication concept conference interpreting contemporary context core employees critical cultural discourse on translation discussion Egypt Egyptian English essays Eurocentric European example film musicals foreign French function fusha genre global Gorlée identity ideology intellectual ISBN Islamic issue Journal Kurdish language last accessed libretto Lienü Zhuan linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Manchester meaning Ming dynasty modern narrative original Othello performance Persian perspective political popular postcolonial practice production question Qur'ān raters readers reference rock rock music role Routledge Safford Safouan Sajdi scholars semiotic Social Forum songs source text Spanish St Jerome Publishing surtitles target text textual theatre theoretical tion tradition traduction trans translation strategies translation studies Turkish University Press voice Western women words World Social Forum writing