The Translator, Bände 14-15St. Jerome Pub., 2008 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 70
Seite 294
... trans . Rewi Alley , Hong Kong : Joint Publishing Co. Mahler , Gustav ( 1908/1988 ) Das Lied von der Erde in Full Score , New York : Dover Publications . Meng , Haoran ( 689-740 / 1983 ) Meng Haoran shixuan [ Selected Poems by Meng ...
... trans . Rewi Alley , Hong Kong : Joint Publishing Co. Mahler , Gustav ( 1908/1988 ) Das Lied von der Erde in Full Score , New York : Dover Publications . Meng , Haoran ( 689-740 / 1983 ) Meng Haoran shixuan [ Selected Poems by Meng ...
Seite 398
... ( trans . ) ( 1996 ) Solomonin laulu by Toni Morrison , Helsinki : Tammi . Low , Peter ( 1994 ) ' Dramatic Monologue in Songs of Brel ' , New Zealand Journal of French Studies 15 ( 2 ) : 24-33 . ( 2003 ) ' Translating Poetic Songs : An ...
... ( trans . ) ( 1996 ) Solomonin laulu by Toni Morrison , Helsinki : Tammi . Low , Peter ( 1994 ) ' Dramatic Monologue in Songs of Brel ' , New Zealand Journal of French Studies 15 ( 2 ) : 24-33 . ( 2003 ) ' Translating Poetic Songs : An ...
Seite 301
... trans . by Douglas Robinson , in Douglas Robinson ( ed . ) Western Translation Theory from Herodotus to Nietzsche , Manchester : St. Jerome Publishing ; reprinted in 2006 , Beijing : The Foreign Language Teaching and Research Press , 31 ...
... trans . by Douglas Robinson , in Douglas Robinson ( ed . ) Western Translation Theory from Herodotus to Nietzsche , Manchester : St. Jerome Publishing ; reprinted in 2006 , Beijing : The Foreign Language Teaching and Research Press , 31 ...
Inhalt
THE TRANSLATOR | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
8 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid Alter-Globalization analysis approach Arabic audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Chinese code switching communication concept conference interpreting context core employees critical cultural discourse discussion Diyarbekir dubbed English evaluation example film musicals focuses French function genre global Gorlée ibid identity ideology inter-rater reliability interaction ISBN Islamic issue Istanbul Italian Kurdish folk songs last accessed libretto linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Mahler Manchester meaning modern musical theatre narrative Naumann original performance Persian Peter Naumann poem political popular production professional question raters referred rock music role Routledge Russian Sajdi semiotics singing Social Forum source text Spain Spanish speakers stage status style surtitles target language target text textual theatre theoretical theory third space tion tool translation and music translation strategies translation studies Turkish University Press vocal voice West Side Story Western words World Social Forum