The Translator, Bände 14-15St. Jerome Pub., 2008 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 23
Seite 419
... surtitles are shorter and fewer than the English ones . This then forms the starting point for the chapter : surtitles contain much less verbal material than the vocal text - what is left out and why ? To attempt to answer this question ...
... surtitles are shorter and fewer than the English ones . This then forms the starting point for the chapter : surtitles contain much less verbal material than the vocal text - what is left out and why ? To attempt to answer this question ...
Seite 420
... surtitles they are ana- lyzed according to their function . For example , when repetition is used for convincing someone or expressing something ( examples 1-5 , pp . 107-110 ) , its omission in the surtitles reduces rhetorical power ...
... surtitles they are ana- lyzed according to their function . For example , when repetition is used for convincing someone or expressing something ( examples 1-5 , pp . 107-110 ) , its omission in the surtitles reduces rhetorical power ...
Seite 421
... surtitles . Virkkunen cites the information leaflet of the Finnish National Opera and observes that surtitles are mentioned as an asset : " Following the opera is made easy thanks to the surtitles in which the text that is sung is seen ...
... surtitles . Virkkunen cites the information leaflet of the Finnish National Opera and observes that surtitles are mentioned as an asset : " Following the opera is made easy thanks to the surtitles in which the text that is sung is seen ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid ammiyya analysis approach audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Cheung China Chinese discourse classical code switching communication concept conference interpreting contemporary context core employees critical cultural discourse on translation discussion Egypt Egyptian English essays Eurocentric European example film musicals foreign French function fusha genre global Gorlée ibid identity ideology intellectual ISBN Islamic issue Kurdish language last accessed libretto Lienü Zhuan linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Manchester meaning Ming dynasty modern narrative original Othello performance Persian perspective political popular postcolonial practice production question Qur'an raters readers reference rock rock music role Routledge Safford Safouan Sajdi scholars semiotic songs source text Spanish St Jerome Publishing surtitles target text textual theatre theoretical tion tradition traduction trans translation strategies translation studies Turkish University Press voice Western women words World Social Forum writing