The Translator, Bände 14-15St. Jerome Pub., 2008 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 57
Seite 53
that is present in the postcolonial text . Although this is a slightly different space from the interstitial spaces described by Simon and Mehrez , all three theorists can be seen to be drawing on tropes of space or the between in ...
that is present in the postcolonial text . Although this is a slightly different space from the interstitial spaces described by Simon and Mehrez , all three theorists can be seen to be drawing on tropes of space or the between in ...
Seite 54
located in the Third Space , a sort of ' in - between space ' located between existing referential systems and antagonisms . Although Wolf goes on to quote Bhabha's ( 2004 : 55 ) statement that the third space " constitutes the ...
located in the Third Space , a sort of ' in - between space ' located between existing referential systems and antagonisms . Although Wolf goes on to quote Bhabha's ( 2004 : 55 ) statement that the third space " constitutes the ...
Seite 55
... space as " the potential and starting point for interventionist translation strategies " ( ibid .: 141 ) , it is thus not Bhabha's “ unrepresentable " third space ( 2004 : 55 ) that is being evoked so much as a representable in - between ...
... space as " the potential and starting point for interventionist translation strategies " ( ibid .: 141 ) , it is thus not Bhabha's “ unrepresentable " third space ( 2004 : 55 ) that is being evoked so much as a representable in - between ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid ammiyya analysis approach audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Cheung China Chinese discourse classical code switching communication concept conference interpreting contemporary context core employees critical cultural discourse on translation discussion Egypt Egyptian English essays Eurocentric European example film musicals foreign French function fusha genre global Gorlée ibid identity ideology intellectual ISBN Islamic issue Kurdish language last accessed libretto Lienü Zhuan linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Manchester meaning Ming dynasty modern narrative original Othello performance Persian perspective political popular postcolonial practice production question Qur'an raters readers reference rock rock music role Routledge Safford Safouan Sajdi scholars semiotic songs source text Spanish St Jerome Publishing surtitles target text textual theatre theoretical tion tradition traduction trans translation strategies translation studies Turkish University Press voice Western women words World Social Forum writing