The Translator, Bände 14-15St. Jerome Pub., 2008 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 84
Seite 323
... production means were limited and ticket prices were ridiculously high ( ibid . ) . A key Broadway title such as Michael Bennett , Marvin Hamlisch and Edward Kleban's A Chorus Line , for exam- ple , was a failure . There was a flicker ...
... production means were limited and ticket prices were ridiculously high ( ibid . ) . A key Broadway title such as Michael Bennett , Marvin Hamlisch and Edward Kleban's A Chorus Line , for exam- ple , was a failure . There was a flicker ...
Seite 326
... production has even the well - known themes ' Cabaret ' and ' Money , money ' translated into Spanish ( ingeniously alternating ' money ' , which serves to remind the audience of the original refrain , with the Spanish colloquial term ...
... production has even the well - known themes ' Cabaret ' and ' Money , money ' translated into Spanish ( ingeniously alternating ' money ' , which serves to remind the audience of the original refrain , with the Spanish colloquial term ...
Seite 336
... productions cannot be taken on tour because of their technical and stage requirements . Furthermore , some production firms have paid special attention to managing their own theatres . " This has enabled them to offer Spanish audiences ...
... productions cannot be taken on tour because of their technical and stage requirements . Furthermore , some production firms have paid special attention to managing their own theatres . " This has enabled them to offer Spanish audiences ...
Inhalt
THE TRANSLATOR | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
8 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid Alter-Globalization analysis approach Arabic audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Chinese code switching communication concept conference interpreting context core employees critical cultural discourse discussion Diyarbekir dubbed English evaluation example film musicals focuses French function genre global Gorlée ibid identity ideology inter-rater reliability interaction ISBN Islamic issue Istanbul Italian Kurdish folk songs last accessed libretto linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Mahler Manchester meaning modern musical theatre narrative Naumann original performance Persian Peter Naumann poem political popular production professional question raters referred rock music role Routledge Russian Sajdi semiotics singing Social Forum source text Spain Spanish speakers stage status style surtitles target language target text textual theatre theoretical theory third space tion tool translation and music translation strategies translation studies Turkish University Press vocal voice West Side Story Western words World Social Forum