Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 67
Seite 68
This view of translation practice does not reflect the full range worldwide and may not even be the dominant mode crossculturally . It should be contrasted , for example , with the practice of translation in China , which can be traced ...
This view of translation practice does not reflect the full range worldwide and may not even be the dominant mode crossculturally . It should be contrasted , for example , with the practice of translation in China , which can be traced ...
Seite 9
The question of ' free ' versus ' faithful ' translation has haunted both historiography and critical practice in the field of Middle Eastern literatures throughout the 20th century . The colonial dialectic was itself built on the ...
The question of ' free ' versus ' faithful ' translation has haunted both historiography and critical practice in the field of Middle Eastern literatures throughout the 20th century . The colonial dialectic was itself built on the ...
Seite 401
Globalization is also exercising transformative pressures on the practices of translation , in part driven by new ... of the world offers new models of practice , greater potential for creativity , enhancement of the translator's agency ...
Globalization is also exercising transformative pressures on the practices of translation , in part driven by new ... of the world offers new models of practice , greater potential for creativity , enhancement of the translator's agency ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed activity analysis approach Arabic aspects attempt audience Babels become century changes chapter characters China Chinese classical communication concept considered constructed context critical cultural discourse discussion effect English example expression fact field foreign French function genre given global ideas identity important individual interest interpreters involved issue Italy knowledge language linguistic literary literature London meaning narrative nature offers opera original particular performance Persian played political popular position possible practice present Press production published question readers reading reference relation result rock role scholars sense social songs space specific stage strategies structure suggests theoretical tion tradition translation studies translation theory Turkish understanding University various voice West Western women writing York