The Translator, Bände 14-15St. Jerome Pub., 2008 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 67
Seite 88
... position of the translators ' workplaces . When asked where in the company their office or workplace was situated , 41 % of the translators answered ' in a central position ' , 11 % said ' in a peripheral position ' , and 48 % stated ...
... position of the translators ' workplaces . When asked where in the company their office or workplace was situated , 41 % of the translators answered ' in a central position ' , 11 % said ' in a peripheral position ' , and 48 % stated ...
Seite 159
... position in it ( Bourdieu 1993 : 73 ) . The discourse of heterodoxy is usually deployed by newcomers or existing members who occupy dominated positions in the field ; these agents tend to use ' subversion strategies ' in order to ...
... position in it ( Bourdieu 1993 : 73 ) . The discourse of heterodoxy is usually deployed by newcomers or existing members who occupy dominated positions in the field ; these agents tend to use ' subversion strategies ' in order to ...
Seite 213
... position visible as it bears on the review . While I understand the reasoning behind Sturge's decision to position herself in the text , as a reader I found it irritating at first , as I was rather unpre- pared for the concomitant ...
... position visible as it bears on the review . While I understand the reasoning behind Sturge's decision to position herself in the text , as a reader I found it irritating at first , as I was rather unpre- pared for the concomitant ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid ammiyya analysis approach audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Cheung China Chinese discourse classical code switching communication concept conference interpreting contemporary context core employees critical cultural discourse on translation discussion Egypt Egyptian English essays Eurocentric European example film musicals foreign French function fusha genre global Gorlée ibid identity ideology intellectual ISBN Islamic issue Kurdish language last accessed libretto Lienü Zhuan linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Manchester meaning Ming dynasty modern narrative original Othello performance Persian perspective political popular postcolonial practice production question Qur'an raters readers reference rock rock music role Routledge Safford Safouan Sajdi scholars semiotic songs source text Spanish St Jerome Publishing surtitles target text textual theatre theoretical tion tradition traduction trans translation strategies translation studies Turkish University Press voice Western women words World Social Forum writing