Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 93
Seite 348
2.1 Performance Performance can be defined as “ what the performer does in addition to the actions / functions she ... From a semiotic perspective , performance covers facial expression , voice , gesture , posture and movement ( ibid . ) ...
2.1 Performance Performance can be defined as “ what the performer does in addition to the actions / functions she ... From a semiotic perspective , performance covers facial expression , voice , gesture , posture and movement ( ibid . ) ...
Seite 349
performance such as body posture , items of clothing , facial expression and the use of lighting . He also refers , albeit in a rather limited way , to actors ' voices - to vocal manner and tone of words ( ibid.
performance such as body posture , items of clothing , facial expression and the use of lighting . He also refers , albeit in a rather limited way , to actors ' voices - to vocal manner and tone of words ( ibid.
Seite 412
Because of this linguistic and social complexity , practices have developed of internal translation “ found in many traditional performance forms in South and Southeast Asia , where there is translation between variants of obscure ...
Because of this linguistic and social complexity , practices have developed of internal translation “ found in many traditional performance forms in South and Southeast Asia , where there is translation between variants of obscure ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed activity analysis approach Arabic aspects attempt audience Babels become century changes chapter characters China Chinese classical communication concept considered constructed context critical cultural discourse discussion effect English example expression fact field foreign French function genre given global ideas identity important individual interest interpreters involved issue Italy knowledge language linguistic literary literature London meaning narrative nature offers opera original particular performance Persian played political popular position possible practice present Press production published question readers reading reference relation result rock role scholars sense social songs space specific stage strategies structure suggests theoretical tion tradition translation studies translation theory Turkish understanding University various voice West Western women writing York