Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 73
Seite 123
the extent of meta - linguistic awareness required , how to best assess it and its influence on rating results.22 In sum , the results of the empirical test of the tool described here provide some initial evidence in favour of the ...
the extent of meta - linguistic awareness required , how to best assess it and its influence on rating results.22 In sum , the results of the empirical test of the tool described here provide some initial evidence in favour of the ...
Seite 166
She selects four approaches for discussion , namely , Linguistic approaches , Descriptive approaches , Functional approaches and Cultural approaches , with emphasis on the first , which she goes on to explore in the remainder of the ...
She selects four approaches for discussion , namely , Linguistic approaches , Descriptive approaches , Functional approaches and Cultural approaches , with emphasis on the first , which she goes on to explore in the remainder of the ...
Seite 169
The practice and the discussion which follows in Linguistics and the Language of Translation do make a difference in explaining the relevance of the linguistic concepts for translators and translation researchers .
The practice and the discussion which follows in Linguistics and the Language of Translation do make a difference in explaining the relevance of the linguistic concepts for translators and translation researchers .
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed activity analysis approach Arabic aspects attempt audience Babels become century changes chapter characters China Chinese classical communication concept considered constructed context critical cultural discourse discussion effect English example expression fact field foreign French function genre given global ideas identity important individual interest interpreters involved issue Italy knowledge language linguistic literary literature London meaning narrative nature offers opera original particular performance Persian played political popular position possible practice present Press production published question readers reading reference relation result rock role scholars sense social songs space specific stage strategies structure suggests theoretical tion tradition translation studies translation theory Turkish understanding University various voice West Western women writing York