The Translator, Bände 14-15St. Jerome Pub., 2008 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 71
Seite 135
... interpreters . The analysis reveals differences between the two interpreters in the way they employ global strategies ( presentation , additions , omissions ) as well as the extent to which they rely upon certain local strategies , such ...
... interpreters . The analysis reveals differences between the two interpreters in the way they employ global strategies ( presentation , additions , omissions ) as well as the extent to which they rely upon certain local strategies , such ...
Seite 140
... interpreters . We computed the average lag for each interpreter at the beginning of a speaker's sentence and at the end of a speaker's sentence . We also looked at maximum lags . Finally , we computed the percentage of silence for both ...
... interpreters . We computed the average lag for each interpreter at the beginning of a speaker's sentence and at the end of a speaker's sentence . We also looked at maximum lags . Finally , we computed the percentage of silence for both ...
Seite 152
... interpreter is quite able to switch from one style to another and to apply a ' lean ' strategy if circumstances dictate so . Even the most ' abundant ' of all interpreters may one day find themselves so tired that they decide to use a ...
... interpreter is quite able to switch from one style to another and to apply a ' lean ' strategy if circumstances dictate so . Even the most ' abundant ' of all interpreters may one day find themselves so tired that they decide to use a ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid ammiyya analysis approach audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Cheung China Chinese discourse classical code switching communication concept conference interpreting contemporary context core employees critical cultural discourse on translation discussion Egypt Egyptian English essays Eurocentric European example film musicals foreign French function fusha genre global Gorlée ibid identity ideology intellectual ISBN Islamic issue Kurdish language last accessed libretto Lienü Zhuan linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Manchester meaning Ming dynasty modern narrative original Othello performance Persian perspective political popular postcolonial practice production question Qur'an raters readers reference rock rock music role Routledge Safford Safouan Sajdi scholars semiotic songs source text Spanish St Jerome Publishing surtitles target text textual theatre theoretical tion tradition traduction trans translation strategies translation studies Turkish University Press voice Western women words World Social Forum writing