The Translator, Bände 14-15St. Jerome Pub., 2008 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 72
Seite 215
... Field Forever ' ( V pole iagoda navsegda ) , it borrows from the Beatles ' ' Strawberry Fields Forever ' . Far from being an act of homage , however , the song is a self - conscious and sarcastic commentary on the importation of rock ...
... Field Forever ' ( V pole iagoda navsegda ) , it borrows from the Beatles ' ' Strawberry Fields Forever ' . Far from being an act of homage , however , the song is a self - conscious and sarcastic commentary on the importation of rock ...
Seite 159
... field of activity , who deploy what Bourdieu terms ' conservation strategies ' in order to maintain the status quo of that field and their position in it ( Bourdieu 1993 : 73 ) . The discourse of heterodoxy is usually deployed by ...
... field of activity , who deploy what Bourdieu terms ' conservation strategies ' in order to maintain the status quo of that field and their position in it ( Bourdieu 1993 : 73 ) . The discourse of heterodoxy is usually deployed by ...
Seite 307
... field's attention from elaborating criteria for a successful or optimal translation to investigating the cultural context of translation . They came to be known as the ' Manipulation School ' . In retrospect , we can see that both the ...
... field's attention from elaborating criteria for a successful or optimal translation to investigating the cultural context of translation . They came to be known as the ' Manipulation School ' . In retrospect , we can see that both the ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid ammiyya analysis approach audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Cheung China Chinese discourse classical code switching communication concept conference interpreting contemporary context core employees critical cultural discourse on translation discussion Egypt Egyptian English essays Eurocentric European example film musicals foreign French function fusha genre global Gorlée ibid identity ideology intellectual ISBN Islamic issue Kurdish language last accessed libretto Lienü Zhuan linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Manchester meaning Ming dynasty modern narrative original Othello performance Persian perspective political popular postcolonial practice production question Qur'an raters readers reference rock rock music role Routledge Safford Safouan Sajdi scholars semiotic songs source text Spanish St Jerome Publishing surtitles target text textual theatre theoretical tion tradition traduction trans translation strategies translation studies Turkish University Press voice Western women words World Social Forum writing