Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 75
Seite 181
... that the reader can gain poetic effects by working very hard to interpret weak implicatures in a literary text . ... the literary translation fails to capture such processes , it ' will have less effect on its reader's mind ' ( p .
... that the reader can gain poetic effects by working very hard to interpret weak implicatures in a literary text . ... the literary translation fails to capture such processes , it ' will have less effect on its reader's mind ' ( p .
Seite 247
It is argued that in such lyrics translation and code switching often serve to produce very similar effects . ... Code switching , Identity , Bilingualism , Language crossing , Incomprehension , Stylistic effect , Audience , Persona .
It is argued that in such lyrics translation and code switching often serve to produce very similar effects . ... Code switching , Identity , Bilingualism , Language crossing , Incomprehension , Stylistic effect , Audience , Persona .
Seite 263
The incorporation of elements of a language not known by the majority of listeners may be intended to create an effect of alienation , offering the experience of exclusion and failure to understand ( as discussed by Gordon and Williams ...
The incorporation of elements of a language not known by the majority of listeners may be intended to create an effect of alienation , offering the experience of exclusion and failure to understand ( as discussed by Gordon and Williams ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed activity analysis approach Arabic aspects attempt audience Babels become century changes chapter characters China Chinese classical communication concept considered constructed context critical cultural discourse discussion effect English example expression fact field foreign French function genre given global ideas identity important individual interest interpreters involved issue Italy knowledge language linguistic literary literature London meaning narrative nature offers opera original particular performance Persian played political popular position possible practice present Press production published question readers reading reference relation result rock role scholars sense social songs space specific stage strategies structure suggests theoretical tion tradition translation studies translation theory Turkish understanding University various voice West Western women writing York