The Translator, Bände 14-15St. Jerome Pub., 2008 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 71
Seite 57
... concepts , suggesting that there is a constant tension between the concepts ' translatability and untranslatability . By ' untranslatability ' , Bhabha stresses that he is not referring to the limits of a concept , but rather to its ...
... concepts , suggesting that there is a constant tension between the concepts ' translatability and untranslatability . By ' untranslatability ' , Bhabha stresses that he is not referring to the limits of a concept , but rather to its ...
Seite 59
... concept , which is also its fragility , then the thing catches fire . For to understand the concept as figure is to see not only its topical , spatial status in a world of concepts or in the structure of an argument ; it is also to ap ...
... concept , which is also its fragility , then the thing catches fire . For to understand the concept as figure is to see not only its topical , spatial status in a world of concepts or in the structure of an argument ; it is also to ap ...
Seite 411
... concept , rather than a concept bounded by logical conditions or even by a prototype structure . Similar to game or lan- guage , no necessary and sufficient conditions suffice to pick out all translations and only translations across ...
... concept , rather than a concept bounded by logical conditions or even by a prototype structure . Similar to game or lan- guage , no necessary and sufficient conditions suffice to pick out all translations and only translations across ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid ammiyya analysis approach audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Cheung China Chinese discourse classical code switching communication concept conference interpreting contemporary context core employees critical cultural discourse on translation discussion Egypt Egyptian English essays Eurocentric European example film musicals foreign French function fusha genre global Gorlée ibid identity ideology intellectual ISBN Islamic issue Kurdish language last accessed libretto Lienü Zhuan linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Manchester meaning Ming dynasty modern narrative original Othello performance Persian perspective political popular postcolonial practice production question Qur'an raters readers reference rock rock music role Routledge Safford Safouan Sajdi scholars semiotic songs source text Spanish St Jerome Publishing surtitles target text textual theatre theoretical tion tradition traduction trans translation strategies translation studies Turkish University Press voice Western women words World Social Forum writing