The Translator, Bände 14-15St. Jerome Pub., 2008 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 79
Seite 28
... analysis . Trained at the School of Translators and Interpreters at the University of Granada ( Spain ) , and as a member of ECOS ( Traduc- tores e Intérpretes por la Solidaridad ) and Babels , I have engaged in the Alter ...
... analysis . Trained at the School of Translators and Interpreters at the University of Granada ( Spain ) , and as a member of ECOS ( Traduc- tores e Intérpretes por la Solidaridad ) and Babels , I have engaged in the Alter ...
Seite 366
... analysis of their performance and voice . My aims in this article were to demonstrate that it is important not to rely on linguistic analysis alone when investigating audiovisual products and to start considering the many modalities of ...
... analysis of their performance and voice . My aims in this article were to demonstrate that it is important not to rely on linguistic analysis alone when investigating audiovisual products and to start considering the many modalities of ...
Seite 439
... analysis of the translation of Bizet's Carmen and Mozart's Don Giovanni . 49. Kaindl , Klaus ( 1996 ) ' Multimedialer Beziehungszauber : Überlegungen zu Theorie und Praxis der Opernübersetzung ' [ Multimedia Magic of Relationships ...
... analysis of the translation of Bizet's Carmen and Mozart's Don Giovanni . 49. Kaindl , Klaus ( 1996 ) ' Multimedialer Beziehungszauber : Überlegungen zu Theorie und Praxis der Opernübersetzung ' [ Multimedia Magic of Relationships ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid ammiyya analysis approach audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Cheung China Chinese discourse classical code switching communication concept conference interpreting contemporary context core employees critical cultural discourse on translation discussion Egypt Egyptian English essays Eurocentric European example film musicals foreign French function fusha genre global Gorlée ibid identity ideology intellectual ISBN Islamic issue Kurdish language last accessed libretto Lienü Zhuan linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Manchester meaning Ming dynasty modern narrative original Othello performance Persian perspective political popular postcolonial practice production question Qur'an raters readers reference rock rock music role Routledge Safford Safouan Sajdi scholars semiotic songs source text Spanish St Jerome Publishing surtitles target text textual theatre theoretical tion tradition traduction trans translation strategies translation studies Turkish University Press voice Western women words World Social Forum writing