Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 58
Seite 206
On the contrary , both the cultural products made available via official Soviet representations of the West and the venerated Western objects appropriated by non - official Soviet culture contributed to the creation of this imaginary ...
On the contrary , both the cultural products made available via official Soviet representations of the West and the venerated Western objects appropriated by non - official Soviet culture contributed to the creation of this imaginary ...
Seite 210
During this transitional period , the Soviet rock scene remained highly self - reflective and markedly analytical of its own dependence on Western rock . Musicians themselves were interested parties in the transfer of knowledge to ...
During this transitional period , the Soviet rock scene remained highly self - reflective and markedly analytical of its own dependence on Western rock . Musicians themselves were interested parties in the transfer of knowledge to ...
Seite 284
Western and Russian works , including Barchudarov's Language and Translation ( Cai et al . 1985 ) , Steiner's After Babel ( Zhuang 1987 ) , Gachechiladze's An Introduction to the Theory of Literary Translation ( Cai 1987 ) and Delisle's ...
Western and Russian works , including Barchudarov's Language and Translation ( Cai et al . 1985 ) , Steiner's After Babel ( Zhuang 1987 ) , Gachechiladze's An Introduction to the Theory of Literary Translation ( Cai 1987 ) and Delisle's ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed activity analysis approach Arabic aspects attempt audience Babels become century changes chapter characters China Chinese classical communication concept considered constructed context critical cultural discourse discussion effect English example expression fact field foreign French function genre given global ideas identity important individual interest interpreters involved issue Italy knowledge language linguistic literary literature London meaning narrative nature offers opera original particular performance Persian played political popular position possible practice present Press production published question readers reading reference relation result rock role scholars sense social songs space specific stage strategies structure suggests theoretical tion tradition translation studies translation theory Turkish understanding University various voice West Western women writing York