The Translator, Bände 14-15St. Jerome Pub., 2008 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 58
Seite 206
... Western objects appropriated by non - official Soviet culture contributed to the creation of this imaginary space . The music , language , images and objects that signified the West were given a meaning that was inherently Soviet ...
... Western objects appropriated by non - official Soviet culture contributed to the creation of this imaginary space . The music , language , images and objects that signified the West were given a meaning that was inherently Soviet ...
Seite 210
... Western models . These publications also included translations of Western rock journalism . Steinholt suggests that several articles included in Roksi , for instance , were closely influenced by the style and content of the critical ...
... Western models . These publications also included translations of Western rock journalism . Steinholt suggests that several articles included in Roksi , for instance , were closely influenced by the style and content of the critical ...
Seite 284
Western and Russian works , including Barchudarov's Language and Transla- tion ( Cai et al . 1985 ) , Steiner's After Babel ( Zhuang 1987 ) , Gachechiladze's An Introduction to the Theory of Literary Translation ( Cai 1987 ) and ...
Western and Russian works , including Barchudarov's Language and Transla- tion ( Cai et al . 1985 ) , Steiner's After Babel ( Zhuang 1987 ) , Gachechiladze's An Introduction to the Theory of Literary Translation ( Cai 1987 ) and ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid ammiyya analysis approach audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Cheung China Chinese discourse classical code switching communication concept conference interpreting contemporary context core employees critical cultural discourse on translation discussion Egypt Egyptian English essays Eurocentric European example film musicals foreign French function fusha genre global Gorlée ibid identity ideology intellectual ISBN Islamic issue Kurdish language last accessed libretto Lienü Zhuan linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Manchester meaning Ming dynasty modern narrative original Othello performance Persian perspective political popular postcolonial practice production question Qur'an raters readers reference rock rock music role Routledge Safford Safouan Sajdi scholars semiotic songs source text Spanish St Jerome Publishing surtitles target text textual theatre theoretical tion tradition traduction trans translation strategies translation studies Turkish University Press voice Western women words World Social Forum writing