The Translator, Bände 14-15St. Jerome Pub., 2008 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 12
Seite 157
... Othello in the Egyptian Vernacular Negotiating the ' Doxic'in Drama Translation and Identity Formation SAMEH F. HANNA The University of Salford , Manchester , UK Abstract . Throughout the cultural history of modern Egypt , lan- guage ...
... Othello in the Egyptian Vernacular Negotiating the ' Doxic'in Drama Translation and Identity Formation SAMEH F. HANNA The University of Salford , Manchester , UK Abstract . Throughout the cultural history of modern Egypt , lan- guage ...
Seite 158
... Othello , which he produced mainly for the stage and published in the Egyptian theatre monthly al - Masrah in 1984 , no one ventured to pub- lish a translation of a tragedy in pure ' ammiyya since Muhammed ' Uthman Jalal published his ...
... Othello , which he produced mainly for the stage and published in the Egyptian theatre monthly al - Masrah in 1984 , no one ventured to pub- lish a translation of a tragedy in pure ' ammiyya since Muhammed ' Uthman Jalal published his ...
Seite 172
... Othello in this situation . For Safouan , Othello is an example of Arab leaders who believe that they " incarnate a fatherly ideal " ( 2007 : 53 ) , the ideal that their nations should identify with and live up to . Othello , for him ...
... Othello in this situation . For Safouan , Othello is an example of Arab leaders who believe that they " incarnate a fatherly ideal " ( 2007 : 53 ) , the ideal that their nations should identify with and live up to . Othello , for him ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid ammiyya analysis approach audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Cheung China Chinese discourse classical code switching communication concept conference interpreting contemporary context core employees critical cultural discourse on translation discussion Egypt Egyptian English essays Eurocentric European example film musicals foreign French function fusha genre global Gorlée ibid identity ideology intellectual ISBN Islamic issue Kurdish language last accessed libretto Lienü Zhuan linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Manchester meaning Ming dynasty modern narrative original Othello performance Persian perspective political popular postcolonial practice production question Qur'an raters readers reference rock rock music role Routledge Safford Safouan Sajdi scholars semiotic songs source text Spanish St Jerome Publishing surtitles target text textual theatre theoretical tion tradition traduction trans translation strategies translation studies Turkish University Press voice Western women words World Social Forum writing