The Translator, Bände 14-15St. Jerome Pub., 2008 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 38
Seite 158
... Gorlée , both of whom began to publish on translation semiotics towards the end of the 1980s . Gorlée's article , titled ' Wittgenstein , Translation and Semiotics ' ( Gorlée 1989 ) , appeared in the maiden issue of Target , which has ...
... Gorlée , both of whom began to publish on translation semiotics towards the end of the 1980s . Gorlée's article , titled ' Wittgenstein , Translation and Semiotics ' ( Gorlée 1989 ) , appeared in the maiden issue of Target , which has ...
Seite 162
... Gorlée's account of translating as problem - solving is that she confuses the phenomenological and the ontological triads . In effect , she seems to use the ontological terms to talk about phenomenological steps . As a result , the ...
... Gorlée's account of translating as problem - solving is that she confuses the phenomenological and the ontological triads . In effect , she seems to use the ontological terms to talk about phenomenological steps . As a result , the ...
Seite 423
Gorlée , with the help of Pirjo Kukkonen in Imatra , Finland , in 2003. That semi- nar was part of the International Summer Institute for Semiotic and Structural Studies , a yearly semiotic event directed by the musicologist Eero ...
Gorlée , with the help of Pirjo Kukkonen in Imatra , Finland , in 2003. That semi- nar was part of the International Summer Institute for Semiotic and Structural Studies , a yearly semiotic event directed by the musicologist Eero ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abbasid ammiyya analysis approach audience Babels Beatles Bhabha's bilingual Buffy century Cheung China Chinese discourse classical code switching communication concept conference interpreting contemporary context core employees critical cultural discourse on translation discussion Egypt Egyptian English essays Eurocentric European example film musicals foreign French function fusha genre global Gorlée ibid identity ideology intellectual ISBN Islamic issue Kurdish language last accessed libretto Lienü Zhuan linguistic literary literature London Lorke lorke lorke Manchester meaning Ming dynasty modern narrative original Othello performance Persian perspective political popular postcolonial practice production question Qur'an raters readers reference rock rock music role Routledge Safford Safouan Sajdi scholars semiotic songs source text Spanish St Jerome Publishing surtitles target text textual theatre theoretical tion tradition traduction trans translation strategies translation studies Turkish University Press voice Western women words World Social Forum writing