Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 77
Seite 262
For instance , many performers who start out singing in a lesser - used language later move on to English . Canadian Céline Dion crossed from French to English , while many Latinos ( notably Colombian Shakira , Puerto Rican Ricky Martin ...
For instance , many performers who start out singing in a lesser - used language later move on to English . Canadian Céline Dion crossed from French to English , while many Latinos ( notably Colombian Shakira , Puerto Rican Ricky Martin ...
Seite 297
Oscar Wilde , too , probably had this kind of ethnoconvergent view in mind when he delivered one of his famous lectures to art students on ' English music ' . He said : “ [ S ] uch an expression as ' English art ' is a meaningless ...
Oscar Wilde , too , probably had this kind of ethnoconvergent view in mind when he delivered one of his famous lectures to art students on ' English music ' . He said : “ [ S ] uch an expression as ' English art ' is a meaningless ...
Seite 433
Now , it's a brave man who will tell the great master of Chinese - English translation that he has ' erred ' , so let's examine this case : in The Story of the Stone ( 1973 : 475 ) , the thuggish gangster Ni Er reveals that he is known ...
Now , it's a brave man who will tell the great master of Chinese - English translation that he has ' erred ' , so let's examine this case : in The Story of the Stone ( 1973 : 475 ) , the thuggish gangster Ni Er reveals that he is known ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
A Narrative Account of the Babels vs Naumann Controversy | 21 |
Third Spaces Mimicry and Attention to Ambivalence | 51 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed activity analysis approach Arabic aspects attempt audience Babels become century changes chapter characters China Chinese classical communication concept considered constructed context critical cultural discourse discussion effect English example expression fact field foreign French function genre given global ideas identity important individual interest interpreters involved issue Italy knowledge language linguistic literary literature London meaning narrative nature offers opera original particular performance Persian played political popular position possible practice present Press production published question readers reading reference relation result rock role scholars sense social songs space specific stage strategies structure suggests theoretical tion tradition translation studies translation theory Turkish understanding University various voice West Western women writing York