Die Rhetorizität des hohen Stils

Cover
Wallstein Verlag
 

Inhalt

Sinn und Zweck der Übersetzungsphilologie
9
I Zwei Übersetzungswellen 1 In der Literaturgeschichte
17
2 Auf der Bühne
45
3 Im Spiegel des hohen Stils
83
II Von der Deklamation zur Lektüre 1 Übersetzung als Form
139
2 Rhetorische Konzepte
168
3 Zwei Bauweisen im Vergleich
198
Zwei Stile Ein Original 1 Zwei Stile
341
2 Ein Original
343
III Anhang 1 Siglen
347
2 Repertoireverzeichnis bis 1841
357
3 Bibliographische Darstellung der Übersetzungswellen
375
4 Zitierte Literatur
414
Urheberrecht

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Bibliografische Informationen