Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

whom we have a contempt, to the level necessary to be hated.

"Notwithstanding, the Inglese are not a despicable people," answered Andrea, who was obliged to take the stranger literally, since he knew nothing of his provincial use of terms; "for a nation of the north, they have done marvellous things, of late years, especially on the ocean.”

This was more than Ithuel could bear. All his personal wrongs, and sooth to say they had been of a most grievous nature, arose before his mind, incited and inflamed by national dislike; and he broke out in such an incoherent tirade of abuse, as completely set all Filippo's knowledge of English at fault, rendering a translation impossible. By this time, Ithuel had swallowed so much of the wine, a liquor which had far more body than he supposed, that he was ripe for mischief, and it was only his extreme violence that prevented him from betraying more, than, just at the moment, would have been prudent. The vice-governatore listened with attention, in the hope of catching something useful; but it all came to his ears a confused mass of incoherent vituperation, from which he could extract nothing. The scene, consequently, soon became unpleasant, and Andrea Barrofaldi took measures to put an end to it. Watching a favourable occasion to speak, he put in a word, as the excited Bolt paused an instant, to take breath.

66

Signore," observed the vice-governatore, "all this may be very true; but as coming from one who serves the Inglese, to one who is the servant of their ally, the Grand Duke of Tuscany, it is quite as extraordinary as it is uncalled for; and we will talk of other things. This lugger, on board which you sail, is out of all question English, notwithstanding what you tell us of the nation."

66

Ay, she is English," answered Ithuel, with a grim smile, "and a pretty boat she is. But then it is no fault of hers, and what can't be cured must be endured. A Guernsey craft, and a desperate goer, when she wakes up and puts on her travelling boots."

"These mariners have a language of their own," remarked Andrea to Vito Viti, smiling as in consideration of Ithuel's nautical habits; "to you and me, the idea of a ves sel's using boots, neighbour, seems ridiculous; but the sea

men, in their imaginations, bestow all sorts of objects on them. It is curious to hear them converse, good Vito; and now I am dwelling here on our island, I have often thought of collecting a number of their images, in order to aid in illustrating the sort of literature that belongs to their calling. This idea of a lugger's putting on her boots, is quite heroic!"

Now Vito Viti, though an Italian with so musical a name, was no poet, but a man so very literal, withal, as to render him exceedingly matter of fact, in most of his notions. Accordingly, he saw no particular beauty in the idea of a vessel's wearing boots; and, though much accustomed to defer to the vice-governatore's superior knowledge, and more extensive reading, he had the courage, on this occasion, to put in an objection to the probability of the circumstance mentioned.

[ocr errors]

Signor Vice-governatore," he replied, "all is not gold that glitters. "Fine words sometimes cover poor thoughts, and, I take it, this is an instance of what I mean. Long as I have lived in Porto Ferrajo, and that is now quite fifty years, seeing that I was born here, and have been off the island but four times in my life- and long, therefore, as I have lived here, I never saw a vessel in the harbour that wore boots, or even shoes."

"This is metaphorical, good Vito, and must be looked at in a poetical point of view. Homer speaks of goddesses holding shields before their favourite warriors; while Ariosto makes rats and asses hold discourse together, as if they were members of an academy. All this is merely the effect of imagination, Signore; and he who has the most, is the aptest at inventing circumstances, which, though not strictly true, are vastly agreeable."

"As for Homer and Ariosto, Signor Vice-governatore, I doubt if either ever saw a vessel with a boot on, or if either ever knew as much about craft, in general, as we who live here in Porto Ferrajo. Harkee, friend Filippo, just ask this Americano if, in his country, he ever saw vessels wear boots. Put the question plainly, and without any of your accursed poetry."

Filippo did as desired, leaving Ithuel to put his own construction on the object of the inquiry; all that had just

passed being sealed to him, in consequence of its having been uttered in good Tuscan.

" Boots!" repeated the native of the granite State, looking round him drolly; "perhaps not exactly the foot-part, and the soles, for they ought, in reason, to be under water; but every vessel that isn't coppered shows her boot-top-of them, I'll swear I've seen ten thousand, more or less."

This answer mystified the vice-governatore, and completely puzzled Vito Viti. The grave mariners at the other table, too, thought it odd, for in no other tongue is the language of the sea as poetical, or figurative, as in the English; and the term of boot-top, as applied to a vessel, was Greek to them, as well as to the other listeners. They conversed among themselves on the subject, while their two superiors were holding a secret conference on the other side of the room, giving the American time to rally his recollection, and remember the precise circumstances in which not only he himself, but all his shipmates, were placed. No one could be more wily and ingenious than this man, when on his guard, though the inextinguishable hatred with which he regarded England, and Englishmen, had come so near causing him to betray a secret which it was extremely important, at that moment, to conceal. At length a general silence prevailed, the different groups of speakers ceasing to converse, and all looking towards the vice-governatore, as if in expectation that he was about to suggest something that might give a turn to the discourse. Nor was this a mistake, for, after inquiring of Benedetta if she had a private room, he invited Ithuel and the interpreter to follow him into it, leading the way, attended by the podestâ. As soon as these four were thus separated from the others, the door was closed, and the two Tuscans came at once to the point.

"Signor Americano," commenced the vice-governatore, "between those who understand each other, there is little need of many words. This is a language which is compre hended all over the world, and I put it before you in the plainest manner, that we may have no mistake."

"It is tolerable plain, sartain !" exclaimed Ithuel-“ two— four-six-eight-ten--all good-looking gold pieces, that, in this part of the world you call zecchini or sequins, as we name 'em, in English. What have I done, Signor Squire, or

what am I to do for these twenty dollars? Name your tarms; this working in the dark is ag'in the grain of my natur'."

"You are to tell the truth; we suspect the lugger of being French; and by putting the proof in our hands, you will make us your friends, and serve yourself."

Andrea Barrofaldi knew little of America and Americans, but he had imbibed the common European notion that money was the great deity worshipped in this hemisphere, and that all he had to do was to offer a bribe, in order to purchase a man of Ithuel's deportment and appearance. In his own island, ten sequins would buy almost any mariner of the port, to do any act short of positive legal criminality; and the idea that a barbarian of the west would refuse such a sum, in preference to selling his shipmates, never crossed his mind. Little, however, did the Italian understand the American. A greater knave than Ithuel, in his own way, it was not easy to find; but it shocked all his notions of personal dignity, self-respect, and republican virtue, to be thus unequivocally offered a bribe; and had the lugger not been so awkwardly circumstanced, he would have been apt to bring matters to a crisis, at once, by throwing the gold into the vice-governatore's face; although, knowing where it was to be found, he might have set about devising some means of cheating the owner out of it, at the very next instant. Boon or bribe, directly and unequivocally offered in the shape of money, as coming from the superior to the inferior, or from the corrupter to the corrupted, had he never taken; and it would have appeared, in his eyes, a species of degradation to receive the first, and of treason to his nationality, to accept the last, though he would lie, invent, manage and contrive, from morning till night, in order to transfer even copper from the pocket of his neighbour to his own, under the forms of opinion and usage. In a word, Ithuel, as relates to such things, is what is commonly called iaw-honest, with certain broad salvoes, in favour of smuggling of all sorts, in foreign countries (at home he never dreamed of such a thing), custom-house oaths, and legal trickery; and this is just the class of men apt to declaim the loudest against the roguery of the rest of mankind. Had there been a law giving half to the informer, he might not

have hesitated to betray the lugger, and all she contained more especially in the way of regular business; but he had long before determined that every Italian was a treacherous rogue, and not at all to be trusted like an American rogue; and then his indomitable dislike of England would have kept him true in a case of much less complicated risk than this. Commanding himself, however, and regarding the sequins with natural longing, he answered with a simplicity of manner that both surprised and imposed on the vice-governatore. "No-no-Signor Squire," he said; "in the first place, I've no secret to tell; and it would be a trickish thing to touch your money, and not give you its worth in return; and then the lugger is Guernsey built, and carries a good King George's commission.. In my part of the world, we never take gold unless we sell something of equal valie. Gifts and begging we look upon as mean and unbecoming, and the next thing to going on to the town as a pauper; though if I can sarve you lawfully, like, I'm just as willing to work for your money, as for that of any other man's. I've no preference for king's, in that partic'lar."

All this time Ithuel held out the sequins, with a show of returning them, though in a very reluctant manner, leaving Andrea, who comprehended his actions much better than his words, to understand that he declined selling his secret.

"You can keep the money, friend," observed the vicegovernatore," for when we give, in Italy, it is not our practice to take the gift back again. In the morning, perhaps, you will remember something that it may be useful for me to know."

"I've no occasion for gifts, nor is it exactly accordin' to the granite rule to accept 'em," answered Ithuel, a little sharply. "Handsome conduct is handsome conduct; and I call the fellow-creetur' that would oppress and overcome another with a gift, little better than an English aristocrat. Hand out the dollars in the way of trade, in as large amounts as you will, and I'll find the man, and that, too, in the lugger, who will see you out in't, to your heart's conHarkee, Philip-o; tell the gentleman, in an undertone, like, about the three kegs of tobacco we got out of the Virginy ship, the day we made the north end of Corsica, and perhaps that will satisfy him we are not his inimies.

tent.

[ocr errors]
« ZurückWeiter »