Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 43
Seite 74
I was still peering through the shuttered window when I heard shots in the courtyard . At the same moment I saw Mr. Schultz running through the entrance with a rifle pointed toward the staircase of our section of the building .
I was still peering through the shuttered window when I heard shots in the courtyard . At the same moment I saw Mr. Schultz running through the entrance with a rifle pointed toward the staircase of our section of the building .
Seite 138
I was still asleep when I heard the knock , and at first I panicked , thinking that it might be the Gestapo - under my bed there was a suitcase containing grenades and pistols ! Then I heard Marek's voice in the front room , and my ...
I was still asleep when I heard the knock , and at first I panicked , thinking that it might be the Gestapo - under my bed there was a suitcase containing grenades and pistols ! Then I heard Marek's voice in the front room , and my ...
Seite 239
At one point I heard a murmur . Two sisters were whispering to each other : “ Look at our Shtubowa . She saw who opened the kettles . Why doesn't she tell ? " " Let's tell him and get it over with , " her sister whispered back .
At one point I heard a murmur . Two sisters were whispering to each other : “ Look at our Shtubowa . She saw who opened the kettles . Why doesn't she tell ? " " Let's tell him and get it over with , " her sister whispered back .
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Introduction | vii |
A Note on the Translation 16 | xvi |
Bread Chava BurstynBerenstein | 51 |
Urheberrecht | |
13 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
able activities apartment arrived Aryan asked Auschwitz became began block bread brother brought building called camp carried close clothing continued danger death decided deported door entire escape eyes face factory father fear felt finally followed forced friends front gave Germans ghetto girls give given guard hand happened head heard heart hiding hope hospital Jewish Jews knew later learned leave lives looked Mala marched mind morning mother move Nazis needed never night once organized passed person Polish prisoners reached received remained remember sent side sister soon soup stand stay stood stories streets suffering taken talk tell thought told took town train tried turned underground waiting walked wanted window woman women workers young