Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

LE

DROIT INTERNATIONAL

DE L'EUROPE

PAR

A.-G. HEFFTER,

PROFESSEUR A L'UNIVERSITÉ DE BERLIN, SYNDIC DE LA COURONNE, MEMBRE
CORRESPONDANT ÉTRANGER DE L'ACADÉMIE DE

LÉGISLATION A TOULOUSE
ET L'ACADÉMIE DE SÉVILLE; ANCIEN CONSEILLER A LA COUR SUPREME

DE JUSTICE BERLIN.

DE

A

TRADUIT

PAR

JULES BERGSON,

DOCTEUR EN DROIT.

TROISIÈME ÉDITION FRANÇAISE REVUE ET AUGMENTÉE, APRÈS

LE DÉCÈS DU TRADUCTEUR,

PAR

L'AUTEUR

BERLIN.

PARIS.
E.-H. SCHREDER, LIBRAIRE-ÉDITEUR,

COTILLON ET FILS,
HERMANN KAISER,

LIBRAIRES DU CONSEIL D'ÉTAT,
Unter den Linden 41. 1873.

24, rue Soufflot, 24.

[ocr errors]
[blocks in formation]

AVANT-PROPOS.

La publication du présent ouvrage date de l'an 1844, où il a paru d'abord en allemand. Il a été reproduit dans la même langue avec des changements et des additions considérables dans les années 1848, 1855, 1861 et 1867 (cinquième édition), l'auteur ayant toujours eu en vue de le maintenir au courant de l'évolution moderne du droit international.

Une traduction française fut entreprise et mise au jour en 1857 par M. Bergson, docteur en droit et avocat, décédé à Paris le 12 août 1863.1 Le succès de cette traduction donna lieu en 1866 à une nouvelle édition, dont, du consentement des héritiers de M. Bergson, l'auteur s'est chargé lui-même avec l'aide de M. Schnatter, professeur et actuellement directeur du Collége français à Berlin, afin de la mettre en accord avec la quatrième édition allemande.?

[ocr errors]

1 Voyez le nécrologue que M. Lalanne a fait insérer dans la Revue critique de Législation, 1863, tome XXIII.

Une traduction grecque a été publiée en 1860 par le défunt professeur Diomide Kyriakos à Athènes, et une autre en langue polonaise par MM. Rzesinski et Rydzowski à Cracovie en 1864.

a *

« ZurückWeiter »