5 O Saviour Christ, thou too art Ma..; Thou hast been troubled, tempted, tried; Thy kind but searching glance can scan The very wounds that shame would hide. 6 Thy touch has still its ancient power, Henry Twells. And some have found the world is vain, 55 SAY 3 "Evening" is the title which this hymn 2 bears in the appendix to Hymns Ancient and Modern, 1868, for which it was written at the request of the author's friend, Sir Henry Baker, who thought there was a special need for an evening hymn in the collection which he was making. It is based on Mark i. 32, “At even when the 4 sun did set they brought unto him all that were diseased," and Luke iv. 40: "Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them." The first line of this hymn has been criticised in its form of statement, and has been published in an altered form, "When the sun was set," or, When the sun did set," being substituted for "e'er the sun was set." Those who made this criticism contended that inasmuch as it was unlawful among the Jews for a gathering of diseased persons to be held before the sun had gone down and the Sabbath had ended, the proposed change was necessary if the opening line of the hymn was to be accurate. Canon Twells, while allowing Prebendary Thring and others to make the proposed change for their use, yet de fended his own form of expression as entirely consistent with both Mark and Luke. (See The Literary Churchman for June 9 and 23, 1882.) Two stanzas have been omitted: And some are pressed with worldly care, And some are tried with sinful doubt; And some such grievous passions tear, That only thou canst cast them out. 8s, 7s. AVIOUR, breathe an evening blessing, Ere repose our spirits seal; Sin and want we come confessing: Thou canst save, and thou canst heal. Though destruction walk around us, Should swift death this night o'ertake us, James Edmeston. This hymn appears without title in Sacred Lyrics, by James Edmeston, London, 1820. It has not been changed. It is well adapted for private worship, and we need just such hymns, for the Hymnal is designed for home use as well as for public service. 56 7, 7, 7, 5. OLY Father, cheer our way loves perpetual ray; Grant us every closing day 2 Holy Saviour, calm our fears 3 Holy Spiri✦ be thou nigh 4 Holy, blessèd Trinity, Richard H. Robinson. This was written in 1869 for the author's congregation in St. Paul's Church, Upper Norwood, England, and was designed to be sung after the third collect Heaven is touching earth with rest: Wait and worship while the night Sets her evening lamps alight Through all the sky. Holy, holy, holy Lord God of Hosts! Heaven and earth are full of thee! Heaven and earth are praising thee, O Lord most high! The light and darkness are of his disposing, And 'neath his shadow here to rest we yield us, For he will shield us, 2 Let evil thoughts and spirits flee before us; Till morning cometh, watch, O Master, o'er us; In soul and body thou from harm defend us, Thine angels send us. 3 Let holy thoughts be o'ertakes us; ours when sleep Our earliest thoughts be thine when morning wakes us. All sick and mourners we to thee commend them, Do thou befriend them. 4 We have no refuge, none on earth to aid us But thee, O Father, who thine own hast made us. Keep us in life; forgive our sins; deliver Us now and ever. 5 Praise be to thee through Jesus our salvation, God, Three in One, the ruler of creation, High throned, o'er all thine eye of mercy casting, Lord everlasting. Petrus Herbert. Tr. by Catherine Winkworth. Alt. This hymn is said to have been written under "the pressure of persecution and oppression." Its first appearance was in a German hymn book in 1566 in five stanzas of seven lines each. The translation here given was first published in Miss Winkworth's Choral Book for England, 1863, and is reproduced in her Christian Singers of Germany, 1869. The third stanza above is made up of the first two lines of the third stanza and the second two lines of the fourth stanza as found in Miss Winkworth's Christian Singers, with some verbal alterations. To the original five stanzas, it seems, a poetic version of the Lord's Prayer and of the doxology was added as a sixth and seventh stanza, respectively. The Lord's Prayer is found in Miss Winkworth's translation, but is omitted above, while the doxology given 2 We thank thee that thy Church, unsleeping as the closing stanza above is not found in Miss Winkworth's translation. 59 6s, 5s. day is over, Night is drawing nigh; Shadows of the evening Steal across the sky; 2 Jesus, grant the weary Calm and sweet repose; 3 Grant to little children Visions bright of thee; 5 Through the long night watches 6 When the morning wakens, Then may I arise Pure, and fresh, and sinless In thy holy eyes. While earth rolls onward into light, Through all the world her watch is keeping, And rests not now by day or night. 3 As o'er each continent and island 4 So be it, Lord; thy throne shall never, Written in 1870 to be used as a "Liturgy for Missionary Meetings," after which it was revised and published in Church Hymns, 1871. An anonymous hymn in Church Poetry, 1855, has as its first line the identical words with which this hymn begins. The continuity of the sunlight, advancing ever forward with the revolving earth, is here used in an expressive and beautiful manner as a symbol of the continuity of spiritual worship and of evangelizing agencies that are always at work and moving forward in the world. 4 The weary world is moldering to decay, Title: "Evening." A hymn of real merit, especially adapted to close an evening service. It was written in 1863 and published in the author's Holy Year, third edition, 1863. 62 THE C. M. D. 'HE shadows of the evening hours The dews of evening lie. Before thy throne, O Lord of heaven, 2 The sorrows of thy servants, Lord, The brightness of the coming night 3 Slowly the rays of daylight fade: Give us, O Lord, fresh hopes in heaven, 4 Let peace, O Lord, thy peace, O God, From midnight fears, and perils, thou Calm and subdue our woes; Adelaide A. Procter. "Evening" is the title of this hymn in the enlarged edition of the author's Legends and Lyrics, published in 1862. A very fine and poetic prayer-song, worthy of frequent use in evening worship. It well illustrates the truth that poetic figure is not incompatible with hymnic merit. COME In hymns around the throne! This is the day our rising Lord Hath made and called his own. 2 This is the day which God hath blest, The brightest of the seven, Type of that everlasting rest The saints enjoy in heaven. 3 Then let us in his name sing on, And hasten to that day When our Redeemer shall come down, 4 Not one, but all our days below, Charles Wesley. Title: "For the Lord's Day." Unaltered and entire from Hymns for Chil dren, 1763. The preface to this booklet contained the following paragraph: There are two ways of writing or speaking to children: the one is to let ourselves down to them; the other, to lift them up to us. Dr. Watts has written in the former way, and has succeeded admirably well, speaking to children as children and leaving them as he found them. The following hymns are written on the other plan: they contain strong and manly sense, yet expressed in such plain and easy language as even children may understand. But when they do understand them, they will be children no longer only in years and in stature. History shows that this philosophy is erroneous. The man who would communicate with children must humble himself to the child's understanding. Dr. Watts's method was vastly successful. No man can estimate the influence of his Divine Songs for Children on generations of youth. The man who wrote for adults, Wide as the world is thy command, Vast as eternity thy love, wrote for little children: How doth the little busy bee The Wesleyan "plan" was a failure. The Author's title: "The Lord's Day; or, Delight in Ordinances." From Hymns and Spiritual Songs, 1707. The original of the third stanza, lines one and two, is: One day amidst the place Where my dear God hath been. The third stanza appropriates very beautifully the thought of the Psalmist: "For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God than to dwell in the tents of wickedness." (Ps. lxxxiv. 3 Spirit of grace! O deign to dwell Within thy church below; Make her in holiness excel, With pure devotion glow. 4 Let peace within her walls be found; Let all her sons unite, To spread with holy zeal around 5 Great God, we hail the sacred day Which thou hast called thine own; With joy the summons we obey To worship at thy throne. Harriet Auber. This is based on Psalm cxxii.: "I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord," ctc. Three lines have been altered. In verse two, line two, the author wrote: Where willing votaries throng. Verse two, line four: And pour the choral song. Verse four, line three: To spread with grateful zeal around. The last stanza is practically a repetition of the first, and was made by some hymn editor. From The Spirit of the Psalms, London, 2 Lord, in this sacred hour Within thy courts we bend, And bless thy love, and own thy power, Our Father and our Friend. 3 But thou art not alone In courts by mortals trod; 4 Thy temple is the arch Of yon unmeasured sky; Thy Sabbath, the stupendous march 5 Lord, may that holier day Dawn on thy servants' sight; And purer worship may we pay In heaven's unclouded light. Stephen G. Bulfinch. |