Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

De même, quand il s'agira d'un passage de troupes, d'armes et de munitions modénaises par cette route, le gouvernement modénais en fera notification préalablement au gouvernement toscan par voie ministérielle, excepté seulement dans le cas d'une urgence absolue et extraordinaire, dans lequel la notification préalable sera donnée directement par le gouverneur de Massa ou de la Garfagnana à l'autorité gouvernementale de Pietrasanta. Le passage des objets soumis à des droits sera libre pour les Modénais, mais les deux gouvernements s'entendront sur un système qui garantirà les finances toscanes de toute perte.

Son Altesse Royale le Duc de Modène consent à ce que les habitants des vicariats de Barga et Pietrasanta profitent de la partie modénaise de cette route de la Petrosciana, qui pourrait leur offrir une communication très-commode pour les produits de leurs terres ou de l'industrie locale; le droit de passage qu'ils auraient payé à l'entrée leur sera entièremeut restitué à la sortie des États modénais. L'exécution de cette mesure sera réglée de la manière la plus convenable.

Art. 3. Son Altesse Impériale et Royale, le Grand-duc de Toscane voulant conserver les deux Vicariats de Barga et de Pietrasanta annexés à la Toscane, adhère aux susdites conditions et cède à Son Altesse Royale le Duc actuel de Lucques, Duc futur de Parme, Ses différentes possessions dispersées dans la Lunigiana, et par conséquent Elle consent pleinement à tout échange et à toute nouvelle délimitation que Son Altesse Royale aurait l'intention de concerter avec Son Altesse Royale, le Duc de Modène, tant à l'avantage de la population de ces trées que dans l'intérêt des possessions ducales situées au Nord des Apennins.

con

Art. 4. Son Altesse Royale, le Duc actuel de Lucques, Duc futur de Parme, de Plaisance et de Guastalla, ayant l'intention si avantageuse à Ses Duchés unis de Parme et de Plaisance, d'acquérir de la Toscane les districts de Pontremoli, de Bagnone et ceux qui en dépendent dans la Lunigiana, propres à ouvrir une route conduisant à la mer, plus commode au commerce, a résolu de renoncer au Duché isolé de Guastalla et aux districts situés sur la rivé droite de l'Enza en faveur de Son Altesse Royale le Duc de Modène et cède par conséquent pour Lui,

e successori ogni suo diritto e titolo sulla destra d'ell Enza e sul Ducato di Guastalla per Sè, Suoi eredi e successori, ed unisce al futuro suo Ducato di Parma oltre i territorii in Lunigiana a lui ceduti dalla Toscana e non permutati con Modena a tenore dell' articolo che segue, i territorii attualmente Estensi sulla sinistra dell' Enza, dichiarando fin d' ora che il mezzo (Thalweg) di questo fiume si intenderà dal di della riversione preveduta dall' articolo 102 dell' Atto del Congresso di Vienna, essere il limite fra gli Stati di Parma e di Modena, dal luogo in Apennino, ove incontra l'antica frontiera presso il Lago Squincio sino al Po presso Brescello; con che siane libera ad entrambi la possibile navigazione, e libero l'uso semplice delle acque al moto di officine sulle sponde, salvi rimanendo i diritti d'irrigazione già esistenti, e non dovendosi con opere qualunque portar danno dall' una all' altra delle rive.

V. Le Loro Altezze Reali il Duca di Modena, e il Duca attuale di Lucca, futuro Duca di Parma, fatto serio e ponderato riflesso ai reciproci interessi in Lunigiana, ora frastagliata di confini irregolari producenti più inconvenienti politici e amministrativi, non potendosi altrimenti giungere sul possesso dell' uno fuorchè passando anche più volte a brevissime distanze sul territorio dell' altro, convennero dividersi nei modi e con le condizioni che seguono quei feudi e territorii ora spettanti a Modena e alla Toscana.

1. Sua Altezza Reale il Duca attuale di Lucca futuro Duca di Parma, che col cedere l'isolato Ducato di Guastalla e le terre d'Oltre Enza a Sua Altezza Reale il Duca di Modena, pervenne a conseguire dalla Toscana in Lunigiana Pontremoli, Bagnone, Groppoli, Lusuolo, Terrarossa, Albiano e Calice, fa di alcuni di questi territorii non uniti amichevole permuta con più feudi staccati di Sua Altezza Reale il Duca di Modena, prendendo cioè invece loro i distretti attualmente. non uniti di Treschietto, Villafranca, Castevoli e Mulazzo sino alla linea di frontiera qui più sotto precisata all' articolo IX, e costituendo di più parti distaccate un corpo unito di Do

Ses héritiers et successeurs à Son Altesse Royale le Duc de Modène, Ses héritiers et successeurs tous les droits et titres qu'Elle a sur la rive droite de l'Enza et sur le Duché de Guastalla. Elle réunit par contre à Son Duché futur de Parme non-seulement les territoires situés en Lunigiana qui Lui ont été cédés par la Toscane et qui n'ont pas été échangés avec le Duché de Modène d'après l'article suivant, mais aussi les territoires actuellement modénais sur la rive gauche de l'Enza. Elle déclare que le milieu (Thalweg) de cette rivière sera considéré, du moment de la réversion prévue par l'article 102 de l'Acte du congrès de Vienne, comme la limite entre les Etats de Parme et de Modène, à partir du point dans les Apennins où elle touche à l'ancienne frontière près du Lac Squincio jusqu'au Pô près de Brescello. Sera libre toutefois aux deux parties la navigation qui pourrait se faire, ainsi que l'usage du cours d'eau pour mettre en mouvement les fabriques qui se trouvent sur les bords, sauf les droits d'irrigation existants et sans porter préjudice par des travaux quelconques au rivage opposé.

Art. 5. Leurs Altesses Royales le Duc de Modène et le Duc actuel de Lucques, Duc futur de Parme, après avoir mûrement pesé Leurs intérêts réciproques dans la Lunigiana, coupée à présent par des limites irrégulières qui donnent lieu à beaucoup d'inconvénients politiques et administratifs, vu qu'il est impossible de passer par les possessions de l'un sans toucher plusieurs fois et à courtes distances le territoire de l'autre, ont résolu de faire entre eux la division des fiefs et territoires appartenants aujourd'hui au duché de Modène et à la Toscane, de la manière et sous les conditions suivantes :

1. Son Altesse Royale le Duc actuel de Lucques, Duc futur de Parme, ayant acquis de la Toscane, en compensation de la cession du Duché isolé de Guastalla et des territoires au delà de l'Enza, faite à Son Altesse Royale le Duc de Modène, en Lunigiana, les districts de Pontremoli, Bagnone, Groppoli, Lusuolo, Terrarossa, Albiano et Calice, échange à l'amiable quelques-uns de ces territoires isolés contre des fiefs dispersés appartenants à Son Altesse Royale le Duc de Modène et prend en échange les districts à présent isolés de Treschietto, Villafranca, Castevoli et Mulazzo jusqu'à la ligne de frontière ci-dessus précisée dans l'article IX, et forme ainsi Nouv. Recueil gén. Tome XV.

B

minio nel versante meridionale dell' Appennino in contatto immediato per la Cisa con Parma.

2. Sua Altezza Reale il Duca di Modena amando ritenere ne' suoi dominii in Lunigiana il distretto suo più occidentale detto di Rocchetta, ora staccato dal rimanente degli Stati Estensi ed attiguo agli Stati Sardi, come anche i distretti pur suoi di Podenzana e di Tresana presso quello di Aulla sulla Magra, prende possesso del distretto di Calice per arrivarvi liberamente, e unisce a questo lembo di terreno, in gran parte già suo, anche gli attigui distretti di Albiano, Ricò e Terrarossa, che con Calice verranno a tener luogo di que' feudi di Treschietto, Villafranca, Castevoli e Mulazzo, cui rinunzia, e che il Congresso di Vienna, accordando l'amichevole permuta, intese annessi agli Stati di Massa e di Carrara, per l'ordine diverso di successione e pei diritti di riversione che vi sono dall' articolo 98 conservati.

VI. È di comune assenso stabilito, che ogni territorio cambiato non sia gravitato da debito diverso da quello unicamente comunale, se mai vi esistesse, e che se vi hanno altri aggravii debbano questi rimanere a carico della parte cedente. Quindi il canone oggi dovuto dallo Stato di Lucca alla Comunità di Barga pel Monte di Gragno, passerà al momento della riversione a carico della Toscana, la quale si obbliga fin d'ora a far riconoscere per abrogate ed estinte tutte le clausule e condizioni dell' antico livello, in modo che il Monte di Gragno, divenuto Estense, trovisi pur libero da ogni relativo vincolo.

Sua Altezza Reale il Duca di Modena facendo però una speciale eccezione al debito sul futuro suo Ducato di Guastalla inscritto nei registri del Monte già Napoleone, acconsente di assumere in luogo del Duca di Parma il soddisfacimento della parte di detto debito non estinta all'epoca della riversione a tenore di quanto il Congresso di Vienna al $ 97 e le successive Commissioni stabilirono a carico dei legittimi possessori.

Rimane pure di comune assenso stabilito che gli edifizii ed altra proprietà qualunque fondiaria o mobigliare appartenente allo Stato o alla Corona debba seguire il passaggio della Sovranità nei diversi territorii cambiati,

par l'union des ces districts isolés un seul corps de domaine sur le versant méridional des Apennins et en contact immédiat avec le Duché de Parme par la Cisa.

2. Son Altesse Royale le Duc de Modène désireuse de conserver dans son domaine en Lunigiana, le district le plus occidental, dit de Rocchetta, séparé aujourd'hui du reste des Etats modénais et contigu aux Etats sardes ainsi que les districts de Podenzana et de Tresana, près d'Aula sur les bords de la Magra, prend possession du district de Calice, afin de pouvoir y atteindre librement et joint à ce territoire, qui Lui appartient déjà en grande partie, les districts contigus d'Albiano, de Rico et Terrarossa, qui, conjointement avec Calice, seront considérés comme tenant lieu des fiefs de Treschietto, Villafranca, de Castevoli et Mulazzo. Il renonce à ces fiefs que le congrès de Vienne, tout en permettant l'échange amical, a considérés comme annexés aux Etats de Massa et Carrara par l'ordre différent de succession et par les droits de réversion conservés dans l'article 98.

Art. 6. Il est convenu d'un commun accord que les territoires échangés ne seront par grevés de dettes, excepté seulement les dettes communales, s'il y en a, et que les autres charges qu'ils pourraient avoir, resteront à la charge de la partie cédante. Par conséquent le canon que l'Etat de Lucques doit à la commune de Barga pour le mont de Gragno passera, à dater du moment de la réversion, à la charge de la Toscane qui s'oblige dès à présent à faire déclarer abrogées et éteintes toutes les clauses et conditions de l'ancien cens, de sorte que le mont de Gragno, devenu toscan, se trouvera entièrement libre de toute charge y relative.

Son Altesse Royale le Duc de Modène fera toutefois une exception spéciale à l'égard de la dette de son futur Duché de Guastalla, inscrite dans les registres du Mont ci-devant Napoléon, et consent à pourvoir en lieu et place du Duc de Parme au paiement de la partie de ladite dette qui à l'époque de la réversion ne sera pas éteinte, conformément à ce que le Congrès de Vienne dans l'article 97 ainsi que les commissaires successifs ont fixé à la charge du possesseur légitime.

les

Il est toutefois convenu d'un commun accord que édifices et toute autre propriété foncière et mobilière quelconque, appartenante à l'Etat ou à la couronne, passeront avec la souveraineté dans les différents territoires

« ZurückWeiter »