Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[blocks in formation]

e) Syncope lit., etiam in lingua persica usitata est, quum dicant

et

[ocr errors][merged small][merged small]

a r. b. gush, s. ghush praef. Fortasse etiam huc referendum destruere, delere, perdere, si

ad r. s. han pertinet, quae saepe in ghan mutatur coll. ghnanti, aghnan, jaghâna, caus. ghatay, al., ut sequens lit. s ad indicandam lit. aspiratam addita videatur. Cf.

p.

پرویزن جليز

etiam arm. mari gallina . . لیز et ( جلبيز) جلویز ; بزشم et بزوشم ز پریزن

ز مرغ et maregha, p توانست و تاند et تواند تانم et توانم

pro شاندن et رواندن pro راندن .coll تانست . شواندن

[blocks in formation]

[ocr errors]

=

b) Ut lit. (§. 7, I, ß et II, ẞ), ita quoque media et finalis vel ex gutturali aut dentali aspirata originem duxit et quidem :

a) ex antiquiore kh, cuius tamen mutationis exempla non nisi ex dialectis cognatis afferri possunt e. g. zaza meiyeç, kurm. mêsh (= maish), kurd. mish (ex mahish, mahesh)=b. makhshi musca; zig. mui = s. mukha os, vultus; nai = s. nakha unguis;

= b.

7) ex gutturali aspirata h, cuius mutationis exemplum videtur hzv. ' nasus, ap. nâ hi, b. nâonha, s. nâsa;

-coll be raah ,آرائیدن و آراستن pr. verbi

d) ex antiquiore th et dh e. g. ~Ĩ, b. râdhâmi a r. b. râd, s. râdh;, pr. verbi , coll. b. pâdh-âmi a r. pâd?, forma secundaria radicis b. på ad analogiam radicis çnâd, quae est forma secundaria radicis b. çnâ; N = riore û pro á posita, pr. verbi, coll. b. paidh-yâiti a r. b. pad;, pr. verbi 8. coll. b. jaidh

vocali obscu پاید

-coll. jaiah, جوئیدن جستن

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

شوئیدن و شستن pr. verbi شویم ;rud

پای

8.

coll. b. çaodh-ayêmi a r. b. çud, s. çudh, caus. çôdhay et b. çudha lustratio;, proa r. b. dav, s. dabh; = b. pâdha, s. pâda; . = b. baodha, unde;s=b.qaê dha (Anq. gloss.), s. svêda; s svadhâ; b. dadh vâo;, hzv. = dadhvâo;

[ocr errors]

= S.

[blocks in formation]

ot نیوفتم = نوقتی et نوفتم و نیرزد = نرزد | ماشوب گوید = کُود نیوشیدن = نوشیدن .کویستن = کستن و کوستن و نیوفتی نیارد = نارد و میاور = ماور مياشوب =

§. 26.

Literarum transpositio.

Multae voces persicae ex dialectis antiquioribus literis transpositis ortae sunt, = b. cakhra, 8. cakra; b. çukhra, s. çukra;

=

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

=

=

برف ut چرخ ;b. vafra =

سرخ

[ocr errors]
[ocr errors]

الفنجيدن = فلنجیدن .coll ; مخلج = ملچ bazga = مغز ;b. vazra = تینک ; Interdum etiam forma primiabiecta pro غنودن .coll تنیک آخسمه = آخـمـسـه ;ab qafna غوندن tiva una cum transposita in usu est e. g اورند = hay. 17. aurant اروند چسپیدن کرفس = كرسف 8 كرسب

=

.a r b خیسیدن شپوختن 8 شبیختن

خسپیدن و چپسیدن
پشخیدن ;qafg
= r. 8. par s

g.

,

,

[blocks in formation]

خشودن et خشائیدن ; tatio non solum in lingua antiquiore bactrica,

b. skâ.

.r. beka = خودن et شخائیدن

d. q. v. Justi Handb. d. Zendspr. p. 364,

§. 27.

=

=r.s. ṣparç (sprç);

=

De verbo persico.

Verbum simplex.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

=

b. janh (jah), s. jas. In quibusdam autem verbis duae radices quasi confluxerunt, e. g. in v.

.venire, imp آمدن

s. I, pr., r. b. ap. et s. gam et r. b. ap. et s. i et in videre, imp., pr. pin, r. b. di (did), ap. di, s. dhi et r. b. vaên,

آغاردن آزیریدن آزیدن ven. C. etiam . نمیدن توختن آزرمیدن آغاریدن

al نویدن et جس salire, imp جهیدن

S.

§. 28.

Verbum compositum.

Verba composita oriuntur a) accedente praepositione, quae in lingua persica etiam seorsim usitata est, ut

verbo simplici quasi coaluit, cuius tamen significatio in verbi significatione non semper agnoscenda est. Tales praepositiones ex dialectis antiquioribus persicis in linguam persicam desumtae earumque formae magis Verba autem

.aut minus immutatae sunt, فرود 8 فرواندر و درپیش بیرون بر باز

.

et et primitivam verbi significationem plerumque immutat et

b) praefixa praepositione, quae non nisi cum verbis coniuncta reperitur et cum

cum his praepositionibus coniuncta ut simplicia usurpantur et instar verborum simplicium etiam cum praepositionibus in lingua persica usitatis coniungi possunt, e. g.

praepositione praefixa pauca tantum huius

al Sine بر نشستن فرو گذاشتن باز آمدن آراستن in راستن . .aut omnino non nsitata, e آمادن in مودن ... مادن نشستن in شستن کردن نهادن in هادن نمودن فرمودن, آمودن آزدن in زدن generis verba in usu sunt, eg شکر دیدن و شکردن in کریدن و کردیدن . ; فرسودن آسودن, in سودن گستردن in ستردن in هنجیدن نشکنجیدن in شكنجيدن شکریدن ...

in plurimis autem verbi simplicis ;آهنجیدن

forma primitiva aut prorsus immutata est e. g.

8.

c) Raro duae praepositiones verbo

praefiguntur, ut ; et in v.

ز:

آزمودن ن پ et ه باریدن باردن آرندن in زدن pro زندن in v ب et پ پنگاشتن et پنداشتن .in v

ر,

... بیساویدن Bet بیسودن . بیسودن انباشتن انباریدن انباردن in بردن pro باشتن پریشیدن . Bot et in. بیساویدن گداختن پرداختن, in تاختن pro داختن

B

= posse پارستن آختن ارستن

De praepositionibus verbo praefixis.

§. 29.

Praepositiones praefixae, quae cum verbo simplici quasi coaluerunt et non nisi cum verbo coniunctae reperiuntur, sunt : a) Ĩ (4, 1) = b. w â, ap. â, hzv. N (NN), pars. â, s. I ad, e. g. in,

a) Ut in dialecto bactrica vocalis prae

extrahere =

یاره Cf. etiam

=

ياسه et اياره

=

. ایلسه

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

.al آوردن آشفتن, آشامیدن آسودن آرامیدن

اشنودن, استردن اشکو خیدن اشکستن positionis a saepe corripitur, ita in lingua al ازدودن اشنیدن persica utraque scribendi ratio T et 1 in

8.

d) Ut vel í vocem incipiens saepe

multis verbis cum hac praepositione con

iunctis invaluit, e. g. in B. s.

آسمان = سمان per aphaeresin abiicitur, eg | آبشتن

b.

ابرنج برنجن bata آزاد زاد آلانه لانه آرستن و آرستن .B. آختن .. آختن .B ... ... آواریدن و آواریدن .B آزدن .. آزدن .B coll اياره = ياره,s phena ابيون = بيون

[blocks in formation]

. الفاختن ; أسغده et آسغده .coll أسغديدن آواریدن et واریدن copen abiici possunt, eg ; بسغدیدن et (اسغده .. آسغده .coll) اسغدیدن .coll أنوثـيــدن + a r. 8. a الفختن استادن et ستادن بلفختن et الفختن اشتافتن et شتافتن استهیدن et ستهیدن . اشنیدن و اشنودن et شنیدن 8 شنودن ف .. ف et 1 .. أو .. أو . ف . آف b أ

[blocks in formation]

.B آفديدن .B افتالیدن و فتالیدن . فتلیدن | 4 یاختن ;derivandum est آوریدن آوردن

8.

8.

[blocks in formation]

8. ... B., hzv. p, pars. framûdan coll. Gl. in Des. s.

[ocr errors]

hzv.

,B coll hav. فروختن . آوروختن .. آفروختن

8.

8.

افشاردن پرورد pro فرورد B coll. پروردن افشاندن .B فشاردن .. فشاردن ... اوفتادن .B فشاندن . . آوشاندن . . .

8.

فرغاریدن .B فرستادن ; .P پروندیدن ; 10 فتادن B. et abiecta praepositione افتادن .. فرهنجیدن .F فرکندیدن و فرکندن .B ه فرهیختن C. Coll. hay. ANTON et coll, hz. 775 8 2775 et فنادن .(pods) اوفتادن .pars ... راهیختن . . بر هیختن . .B. پرهیختن

8.

[ocr errors]

هن . م ) فرامش .B Coll فراموشیدن .F فروهیختن primit اين آن آن (

8.

8.

ham (ham et ante dentales hañ)

8.

s.pars. frâmôst, b. framarsta;

[blocks in formation]

B. فریوردن .B . فروهیده .F. Coll فروهیدن ,vereint, mit, zusammen Justi, ap ham

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

B پیراسیدن bhaija | positio usitata est, ut in = انجمن et آنباز .. قنباز .. همباز

8.

8.

پراگندیدن . . پراکندن . . پیرا گندن | mana et hay. p vollenden, voll

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][subsumed][merged small][ocr errors][ocr errors]

DND, pars. pêrâmûn.

[ocr errors]
[ocr errors]

g) S. 8. 8.

praef. = b. »› uç s. ' uz heraus Justi, ap. ud, uç, hzv. 1, s.

Paucis tantum verbis haec praepositio

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

پذیرفتن : Exempla sunt پذرفتن

[ocr errors]

.. زدائیدن و زدودن et hz. 2012 | praefixa est, ut in پذیره B. coll پذرفتن ... פתירפתנן بزدودن 8 B بزدودن .F coll ا زدودن پژمریدن . پژمردن ;pars. padhiraftan زمودن . زغاريدن زب B. praef بزدائیدن پژمرده . پژمرده . . پژمرده .Coll . praefixa praepositione . آزمودن . . . . پیمودن ; F پیشندن) .B. پیشندن ;.HK نوئیدن ..... زنوئیدن ;have not = et in اشتافتن شتافتن . زنوئیدن pars, پیوند et . پیوندن .coll

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

gegen Justi, hzv. 12 8.1 8. 1, pars. va 8. gu پرستیدن .B. پرداختن : Exempla sunt

[blocks in formation]
[blocks in formation]

نوازیدن

Gl.

=hzv.

... نواختن .. نواختن ;dan گزیدن ;hzv. 2, pars. vazant

[ocr errors]

S.

B

8.

8.

= 71,

گزند گزین .B. coll

8.

[ocr errors]

. گستردن ;pars. vajin = ... نوردن .B نواریدان .B نوردیدن B گسیختن و گسستن have no B. Al Sh نوشتن . . نوشتن ... hav = . . نیشتن . B. نوشتن و نوشتن وشادن .B. colliend-paz کشادن و کشادن گماشتن وکشادن .pars = B تماريدن نهفتن ;B., pars. nihadan نهادن ne نهنبیدن F = have non et نهفتن . . میزیدن ;hzv. Mekon, coll. pars. gomart .Coll. hzv. tunnel, pars تمیزیدن ... .B. تميز و كميز . كميز .gomezet et pers .B. nahuibet ميز . كميز .. وارید . گواشتن . گوازیدن BF

[ocr errors]

8.

hzv.

B. 8. F. coll. hzv. ' et pars.

Annot. 1 Praepositionem

s. ni et praep. vel ad b. et s. anu referendam esse male docet Fr. Müller (die Conj. des neup. Verb. p. 9 [226]),

ad b. et

ن

ن

[blocks in formation]

توالیدن
i et praep vel . گایدن کوالیدن .. توالیدن
کو 8 کو B. Fortasse etiam alia forma est
کویستن ad analogiam have 2, e g in v۰

پیرائیدن ... پیراستن Porro گویستن. نمودن quem etiam alii secuti sunt, ut

[blocks in formation]

بیوازیدن B پیسودن ;hzv. MDN7 = ;F

quum tamen exempla بزاریدن et بزاختن .B. coll. پراختن و پراختن

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

.coll پپریشیدن et بپسودن et بپساویدن in ب temporibus et modis praeponi vel ut

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« ZurückWeiter »