گرفتن imp verbi گیر | s barejya = برنج = گرنج .cum et jeg d) Praeterea permutantur etiam labiales cum gutturalibus et quidem 1) lit. 8. == b. varesha et 2) lit. cum że. g. ¿bb, b. nabi, hzv. ON), = e) Denique lit. respondens antiquiori p, b interdum prorsus abiicitur e. g. = r. b. gare w = gareb, ap. garb, ved. garbh; imp. verbi =r. 8. lap. Cf. etiam لافیدن = لائیدن ;ap gub = عيشه خ لبيدن (لابیدن شکوفیدن et شکوخیدن .snabhi, coll ه شغلیدن et خیلیدن . شخلیدن .coll. b فرویدن pro فرخویدن شفیلیدن §. 18, c. = نگارم et گذرم گذارم انبارم دارم .ande praes b) In media voce lit. r radicis aut retinetur e. g. = s. karpâsa; ar. تلنگبین و اروند = الوند tur 1 cum e g ; دیوار = دیوال ; چنار = چنال ; ترنگبین زرو = زلو سوراخ = سولاخ ;شرف = سلف فتریدن = فتلیدن ; آغاریدن = آغالیدن .coll هراسیدن quae tamen آورد = آفند r 2 cum e g = هراشیدن ;r. b. hrag = کراجیدن ;a r barez, 8. marj آمرزیدن r. b. et = کردن ;r. b. garez, garj = ن 2) permutatio in dialecto hzv. usitatior est et درست .n = p ;آفرین Coll. Not 78, p | شنیدن و شنودن ;b. parsti, s. prshtha= .et Spieg. Gr. d. Hzv. spr فرزند p = 12135 کاشتن کشتن, کشیدن ;r. b. et s. ru = اشردن = آشزدن lecto Ispahanensi tribuit e g coll ارمانیدن et ارمان = از مانیدن et ازمان b.pashna, s. parshni (sec. Kuhn Z Syncope lit., etiam in persica lingua usi- ap. non exstat eiusque locum lit. r occupat, = 8. pratapa; | ex qua etiam lit. l orta est. Sed reperitur پرتو = پتو tata est eg in dialectis antiquioribus hzv. et pars. et offerunt, ubi dialecti cognatae r habent b) Permutatio lit. d cum satis nota دوخ = لوخ : in lingua persica, quae saepe etiam lit. I دوختن probatur لنديدن = = بشولیدن r. b tar. Fortasse etiam huc = تالیدن pertinet mutatio lit. rd in l aut r e. g. Kių, quod ex ved. prdaku, prdaka ortum = = بالن ;videtur = hortus پالیز : بادرنگ rb mared, s = مالیدن ;arm.part6z بالیدن ;mard گولیدن et غریدن ;r. 8. nard = نالیدن = r. b. vared, s. vardh; = r. b. gared coll. s. gar. Cf. etiam, cuius r. b. zrâd, s. hrâd videtur. = : ولجم = لجن زكجيم = etiam cum liquida Je. g. = s. lamba, sed miscere پوش در et cum lab e gمیزیدن پنگیدن .coll موش در بندی = , | khsh s. est بندی a Lit. J hand raro etiam orta coll پرماس = پرواس .g و et cum منگیدن , x gutt 1 sh . = . برماسیدن et پرواسیدن electa lit آشیانه eiicitur a) Lit. per syncopen e. g. م e. 1) ex J, Š, ¿ et ☺☺ = (§. 25, c) et lit. cum permutata a r. ی nidus آلانه .et she g imprimis sequente altera, خمیدن = خیدن khshi + a habitare coll. b. shayana . | b. et هم مانا = همانند et همانا nasali e g | الفتن ;habitatio, sedes, ab eadem r. khshi et دیدار opp. نیم مدار = نیمدار هم مانند a r. b. khshub, s. kshubh; abiici potest per aphaeresin, ut in v., (§. 7, c), = آشفتن uodمجید arb gush quum decurtatum sites آغوشیدن . » آگوشیدن = آلوشیدن ه مانجیدن b. .,, . . .iieeta it رنجیدن ortum est ex ; خاک خشک (pro خکشک = خشک coll سوشل et سولك و زاغوك = زالوك فخمیدن ex مخمیدن et فلخودن ex ملحودن ut لوچ ; auris غوش = غول ; غاكوك = غالوك al. et 2 ex palatali sibilo كوخ = لو کوچ پلیدن . پالیدن . ... S. = r. b. jan s. han, in v. c. pr. r. b. çac et ante lab. Ų e. ن آهنجم pr آهنختن ژندیدن و زندن . زندن gua persica, ut in و سخت a r bac آهنجم .pr آهختن g = سنجم آزندن زدن pro خنبم pr خفتن اشکندن et in اوز ندیدن et آژندیدن آژندن pr و سفتن ; r. bo gap = b. سنبم be a fa = سم 8 سنب .r. bo gif coll = نهفتن =r. s. çaǹk, aut vocali longa compensatur, . b. colligi, pr. mi a r. b. gup (pro ghup). Cf. etiam §. 4, d et 18, c. c) In vocibus persicis lit. cum J ن و e g بستن han et in ... سهستن rs. sten et in = ستاندن = ستادن etin زادن ut in et ملخ نیلو پر et لیلو پر . . permutatur زید r. b.zan, s.jan et in = زدن et haud raro etiam کنند et کلند ; منجخ .Coll گزیدن و پریدن آزیدن و نانوا et نانيا ; ياود et یابد و بریدن et وزیدن ب a Lit. o initialis saepe transit in بافتن . . vel barza, s. va گراز et وراز و لو et لب بيند r. b. et s. vap = coll. al. forma ching a r. b. vaên, 8. vên; b. vij; = râha, arm. varaz; giga et qu et آویختن آگیشیدن et آویزیدن .r. big coll = آویختن coll ويختن pro بيختن بیختن .coll انگیختن be a vi (ب پ بی پی) . : c) Saepe, media ex b vel p orta est = praep. گردیدن انگیختن ;r. b. varet, s. vart = بردن گواریدن نواریدن آوردن . گرگان abvi آویختن .coll آنویختن pro غیشیدن vistaçpa; cui addendum est تاویدن ;s.pish بالیدن + 3 pro گوالیدن gutturalibus permutatis S. 6 e s t گیشیدن pro e) Syncope lit., etiam in lingua persica usitata est, quum dicant et a r. b. gush, s. ghush praef. Fortasse etiam huc referendum destruere, delere, perdere, si ad r. s. han pertinet, quae saepe in ghan mutatur coll. ghnanti, aghnan, jaghâna, caus. ghatay, al., ut sequens lit. & ad indicandam lit. aspiratam addita videaCf. پرویزن tur. of etiam arm. mari gallina ;جليز et ( جلبيز) جلویز ; بزشم et بزوشم ز پریزن مرغ et maregha, p توانست و تاند et تواند ;تانم et توانم pro شاندن et رواندن pro راندن .coll تانست . شواندن = b. 7) ex gutturali aspirata h, cuius mutationis exemplum videtur hzv. ' nasus, ap. nâhi, b. nâoǹha, s. nâsa; d) ex antiquiore th et dh e. g., -coll be raah ,آرائیدن و آراستن pr. verbi . vocali obscuپاید âmi a r. b. râd, s. râdh;, pr. verbi , coll. b. pâdh-â mi a r. pâd?, forma secundaria radicis b. pâ ad analogiam radicis çnâd, quae est forma secundaria radicis b. çnâ; R = riore û pro á posita, pr. verbi, coll. b. paidh-yâiti a r. b. pad;, pr. verbis, coll. b. jaidhyê mi a r. b. jad, s. gad;,, pr. verbi ot نیوفتم = نوفتی et نوفتم و نیرزد = نرزد | ماشوب گوید = خود نیوشیدن = نوشیدن s. cakra; ż= b. çukhra, s. çukra; 101, sed etiam in lingua persica, in qua ن imprimis liquidae, et J, nasalis et sibitransponi solent, e. g. zg lantes س et = گرزدن و وشرك = فليته ; فخلمه = فلحمه ; پیلگوش = = پیلغوش et پیغلوش گزردن: ; فتیله چرخ ;b. vafra = برف t سرخ الفنجیدن = فلنجیدن .Coll ; مخلج = ملچ b.mazgan = مغز : bvazra = گرزه و گرز ز آخسمه = آخمسه ;qafna . غوندن tiva una cum transposita in usu est eg چسپیدن كرفس = کرسف 8 کرسب .. اورند خیسیدن = خسپیدن و چپسیدن .a r. b خیسیدن پشخیدن ;qafg شپوختن . شپیختن خشودن et خشائیدن ; (r. 8. sparç (sp = .r. b. sk = خودن et شخائیدن = Interdum etiam forma primi ,, hzv. 71, b. aurvañṭ , = 3. Praeterea perfrequens est haec mutatio non solum in lingua antiquiore bactrica, d. q. v. Justi Handb. d. Zendspr. p. 364, abiecta ; آی .venire, imp آمدن .tivo aut in imperativo magis apparet, e. 8. .p. et s. gam et r. b. ap . . م . . ترسیدن : edere, r. b. qarar خواردن .aut minus immutatae sunt, فرود 8 فرواندر 8 در پیش بیرون بر باز درپیش, بیرون,بر,باز et et primitivam verbi significationem plerumque immutat et b) praefixa praepositione, quae non nisi cum verbis coniuncta reperitur et cum cum his praepositionibus coniuncta ut simplicia usurpantur et instar verborum simplicium etiam cum praepositionibus in lingua persica usitatis coniungi possunt, e. g. |