Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Or in the wintry glebe whatever lies
Conceal’d, and fattens witk the richest sap;
These are not wanting ; nor the milky drove,
Luxuriant, spread o'er all the lowing vale;
Nor bleating mopptains; nor the chide of streams,
And hum of bees, inviting sleep sincere
Into the guiltless breast, beneath the shade,
Or thrown at large amid the fragrant bay,
Nor aught besides of prospect, grove, or song,
Dim grottoes, gleaming lakes, and fountains clear.
Here too dwells simple truth; plain innocence;
Unsullied beauty; sound unbroken youth,
Patient of labour, with a little pleas'd;
Health ever blooming; unambitious toil;
Calm conternplation, and poetic ease.

Let others brave the flood in quest of gain,
And beat, for joyless months, the gloomy wave
Let such as deem it glory to destroy,
Rush into blood, the sack of cities seek;
Unpierc'd, exulting in the widow's wail,
The virgin's shriek , and infant's trembling cry.

far distant from their native soil, Urg'd or by want or hardened avarice, Find other lands beneath another sun. Let this through cities work his eager way, By legal outrage and establish'd guile, Tbe social sense extinct; and that ferment Mad into tumult the seditious herd, Or melt thern down to slavery. Let these Inspare the wretched in the toils of law, Fomenting discord, and perplexing right, An iron race! and those of fairer front, But equal in humanity, in courts, Delusive pomp, and dark cabals, delight; Wreathe the deep bow, diffuse the lying smile,

Let some,

brillante; o ricco di quanto in Inverno si cela nelle glebe che impinguansi del sugo il più nobile. Di ciò ei non ha d'uopo. Non di armenti bianchi qual latte, che caroleggian qua e là per la valle muggbiante ; non di greggi che belano per le montagne; non del mormorar dei ruscelli nè del ronzare delle api, che invitano un' alma innocente ad un sonno sincero sotto dell'ombra , o a sdraiarsi con libertà in braccio al fieno odoroso. Ei non ha tan poco bisogno di prospettive, di boschetti o di canti, di opache grotte , di lucidi laghi nè di limpide fonti. Qui anzi soggiorna semplice verità, pura innocenza, non artefatta bellezza, gioventù gagliarda ed intrepida, sofferente della fatica e contenta di poco, salute ognor florida , affanno senz' ambizione, un contemplare pacifico e quiete poetica.

Altri, per avidità di guadagno, affrontino il mare e solchino per orridi mesi i torbidi flutti. Altri s’ ingolfino in mezzo alle stragi mentre ban per gloria il distruggere ; agognino il saccheggio delle città senza restarne commossi, esultando ai lamenti della vedova , agli ululati delle fanciulle e alle strida dei pargoletti tremanti. Od altri, dal bisogno costretti o da indurata avarizia , trovin ben lungi dal loro suolo natio terre diverse sotto estraneo sole. Smaniosi taluni ordiscano per le città le trame loro con abuso di legge e con frode impunita , estinto il social sentimento; e facciano pure i fanatici insorger la sediziosa plebaglia o l'assoggettino al giogo di schiavitù. Altri, genja di ferro ! avvolgano i miseri in legali cavilli, col fomentare le liti e col travisar la ragione. Ed altri, di volto più gaio ma non d'inferior crudeltà , compiacciansi pur della pompa fallace e dei tenebrosi raggiri delle corti; affettino reverenze profonde, siano prodighi di un menzon

And tread the weary labyrinth of state.
While he, froin all the storiny passions free
That restless Men involve, hears, and but hears, .
At distance safe, the human tempest roar,
Wrapt close in conscious peace. The fall of kings,
The rage of nations, and the crush of states,
Move not the Man, who, from the world escap'd,
lo still retreats, and lowery solitudes,
To Nature's voice attends , froin month to month,
And day to day, through the revolving year;
Adiniring , sees her in her every shape;
Feels all her sweet emotions at bis heart;
Takes w bat she liberal gives, nor thinks of more.
He, when young Spring protrudes the bursting germs,
Marks the first bud, and sucks the healthful gale
Into his freshened soul; her genial hours
He full enjoys; and not a beauty blows,
And not an opening blossom breathes in vain.
In Summer he, beneath the living shade,
Such as o'er frigid Tein pe wont to wave,
Or Hemus cool , reads what the Muse, of tbese
Perbaps, has io immortal numbers sung;
Or what she dictates, writes: and, ost an eye
Shot round, rejoices in the vigorous year.

When Autumn's yellow lustre gilds the world, And tempts the sickled swain into the field , Seiz'd by the general joy, his heart distends With gentle throws; and through the tepid gleams Deep musing, then he best exerts his song. Even winter wild to him is full of bliss. The mighty tempest, and the hoary waste, Abrupt, and deep, stretch'd o'er the buried earth, A wake to solemn thought. At night the skies, Disclos'd and kindled by refining frost,

guero sorriso , e calchino l'intralciato noioso sentiero della politica ; mentre chi gode la interna sua pace, ed è fuor dal tumulto delle passioni che affascinano gl'irrequieti viventi, ode, e, in sicura distanza, non fa che udire il muggito dell'umana tempesta. La caduta dei re, l'accanimento dei popoli e l'oppressione degli stati non turbano il saggio, che, dal mondo sottrattosi in pacifici asili e in solitudini amene , sta intento agl’inviti della Natura da un mese all'altro e da uno all'altro di per tutto il corso dell'anno. Da stupore sorpreso ei in ogvi aspetto l'esamina ; ne prova in cuore ogni commozione soave; prende ciò che essa liberal gli com parte , nè pensa più oltre. Quando la giovine Primavera fa spuntar le sue turgide gemme, egli il primo boccio contemplane, ed imbee la refocillata sua anima di salubre fragranza; gusta senza disturbi le di lei ore preziose ; e niuna bellezza invan si disserra , niun fiore, sbocciando, invano traspira. In Estate al coperto di vivida ombra, qual suole ondeggiar per la fresca Tempe o sul rigido Emo, ei legge ciò che cantò, forse di simili temi, con iminortali carmi la Musa , o scrive quanto essa gli detta ; e , data sovente un'occhiata all'intorno, nel veder la stagion vigorosa , rallegrasi.

Allorchè la bionda luce d'Autunno indora il mondo ed invita il colono con la falce al campo, rapito il savio dal generale contento aprirsegli sente con dolci palpiti 'l cuore ; ed allora ai tepidi raggi del sole, in meditazione profonda, esterna meglio il suo canto. Per esso anche l'orrido Inverno è di delizie ricolmo. La maestosa bufera e l'aspro candido ghiaccio irregolare ed alto , steso sulla sepolta terra , svegliano in lui sublimi pensieri. Nella notte i cieli , scoperti e brillanti pel gelo che si raffina, ri

Pour every lustre on th’exalted eye.
A friend, a book, the stealing hours secure,
And mark them down for wisdom. With swift wing,
O'er land and sea imagination roams;
Or truth, divinely breaking on his mind,
Elates bis being, and unfolds his powers;
Or in his breast beroic virtue burds.
The touch of kindred too and love he feels;
The modest eye, whose beams on his alone
Ecstatic shine; the little strong embrace
of prattling children, twin'd around his neck,
And emulous to please bim, calling forth
The fond parental soul. Nor purpose gay,
Amusement, dance , or song, he sternly scorns ;
For happiness and true philosophy
Are of the social, still, and smiling kind.
This is the life which those who fret in guilt,
And guilty cities , never knew ; the life,
Led by primeval ages, uncorrupt,
When angels dwelt, and God himself, with Man.

Oh NATURE! all-sufficient! over all! Enrich me with the knowledge of thy works ! Snatch me to heaven; thy rolling wunders there, World beyond world , in infinite extent, Profusely scatter'd o'er the blue immense, Show me; their motions, periods, and their laws, Give me to scan; through the disclosing deep

the inineral strata there ; Thrust, blooming, thence the vegetable world; O'er that the rising system more complex, Of animals; and higher still, the mind, The varied scene of quick, compounded thought, And where the mixing passions endless shist;

blind way:

Light my

« ZurückWeiter »