Multi-Mediated Dostoevsky: Transposing Novels Into Opera, Film, and DramaNorthwestern University Press, 17.01.2011 - 245 Seiten Since their publication, the works of Dostoevsky have provided rich fodder for adaptations to opera, film, and drama. While Dostoevsky gave his blessing to the idea of adapting his work to other forms, he believed that "each art form corresponds to a series of poetic thoughts, so that one idea cannot be expressed in another non-corresponding form." In Multi-Mediated Dostoevsky, Alexander Burry argues that twentieth-century adaptations (which he calls "transpositions") of four of Dostoevsky’s works—Sergei Prokofiev’s opera The Gambler, Leos Janacek’s opera From the Dead House, Akira Kurosawa’s film The Idiot, and Adrzej Wajda’s drama The Devils—follow Dostoevsky’s precept by bringing to light underdeveloped or unappreciated aspects of Dostoevsky’s texts rather than by slavishly attempting to recreate their sources. Burry’s interdisciplinary approach gives his study broad appeal to scholars as well as to students of Russian, comparative literature, music, film, drama, and cultural studies. |
Inhalt
Chapter One Transposition as Criticism | 16 |
Prokofiev and Dostoevsky 337 | 37 |
Janáčeks From | 70 |
Urheberrecht | |
4 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Multi-Mediated Dostoevsky: Transposing Novels Into Opera, Film, and Drama Alexander Burry Eingeschränkte Leseprobe - 2011 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
actual Aleksei's apocalyptic argues artists attempt averted execution Bakhtin biographical Boris Godunov Brothers Karamazov Bunraku Camus chapter characters chronotope composer context contrast convicts creates creative critique cultural Czech Dead death depiction describes Devils director Dosto Dostoevsky's novel Dostoevsky's text dramatic emphasizes Eugene Onegin evsky's example experience expressionism expressionist fictional memoir fidelity criticism film Gambler gambling genre Goryanchikov hero House ideological Idiot interpretation Janáček Japanese Kameda Kirillov Kurosawa leitmotifs libretto literary literature lower-class Luka's material motif murder musical Myshkin narod narrative narrator Nastasya Filippovna nineteenth-century Notes novelist novella opera pan-Slavism passages peasant play plot points Polina political portrait possible post-apocalyptic potential prisoners production Prokofiev Pushkin reader realist rebellion reflects reworking Rogozhin role roulette Russian scene sense Slavophile snow songs source text speech melodies stage Stavrogin story style Suslova theater theatrical Tikhon's tion toevsky's transformation translation transposers transposition transpositional opening trauma Turgenev Wajda writers