The Translator, Bände 6-7St. Jerome Publishing, 2000 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 85
Seite 113
... tion ( involving the dependence of the translator on the author of the original ) , and then in accomplishing the new communicative act .... The process of translation invovles the final comparison between the systems of two expe ...
... tion ( involving the dependence of the translator on the author of the original ) , and then in accomplishing the new communicative act .... The process of translation invovles the final comparison between the systems of two expe ...
Seite 280
... tion , knowledge and sensitivity , all of which allow him / her to do a job and gain recognition for it . ] Nyssen not only defends his right as a publisher to judge a translation , he also provides a brief summary of the criteria of ...
... tion , knowledge and sensitivity , all of which allow him / her to do a job and gain recognition for it . ] Nyssen not only defends his right as a publisher to judge a translation , he also provides a brief summary of the criteria of ...
Seite 183
... tion , Selected Papers from EST Congress - Prague 1995 , Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins , 3-20 . Jonas , Hans ( 1990 ) Le Principe de responsabilité , une éthique pour la civilisa- tion technologique , Paris : Éditions du ...
... tion , Selected Papers from EST Congress - Prague 1995 , Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins , 3-20 . Jonas , Hans ( 1990 ) Le Principe de responsabilité , une éthique pour la civilisa- tion technologique , Paris : Éditions du ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Amsterdam analysis approach Barrett Bersaglieri Bragança Clevedon Clube do Livro communication concept context corpus criteria criticism Cú Chulainn developing Dicky Barrett discourse discussion Dublin City University ellipsis English equivalence ethics evaluation example feedback fiction Finland Finnish foreign France French function genres German Gideon Toury Heaney ibid intercultural interpreter involved Irish ISBN issues Italian John Benjamins judgement Koskinen Lefevere linguistic literal literary translation literature London Manchester Maori Maurizio Costanzo means norms novel original Oroonoko political practice pragmatic Press preter problems produced professional re-expression readers reference Reiß relation relative clauses revision role Routledge São Paulo scholars situation social source text specific St Jerome St Jerome Publishing structure stylistic talkshow target culture target language target text textual tion traduction trans translated text translation process translation quality assessment translation studies translator's University Venuti Wakefield words writing