Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 88
Seite 32
With postcolonial theories of translation , however , the discourse about translation and power reached a qualitatively new level . In part postcolonial theory has been attractive to literary studies as a whole because it is one of the ...
With postcolonial theories of translation , however , the discourse about translation and power reached a qualitatively new level . In part postcolonial theory has been attractive to literary studies as a whole because it is one of the ...
Seite 111
He sees as a main shortcoming of the linguistic theories of translation the fact that many of them do not take into ... the author considers " central issues in the theory of literary translation " , alongside its semiotic aspect ( pp .
He sees as a main shortcoming of the linguistic theories of translation the fact that many of them do not take into ... the author considers " central issues in the theory of literary translation " , alongside its semiotic aspect ( pp .
Seite 191
experience when they put together their subjective theories , whereas the subjective theories held by members of the same ... is to ( a ) make the students aware of their own subjective theory and provide the conceptual tools to make it ...
experience when they put together their subjective theories , whereas the subjective theories held by members of the same ... is to ( a ) make the students aware of their own subjective theory and provide the conceptual tools to make it ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach assessment become called communication concept concern considered context corpus countries criticism culture defined described developing discussion effect English equivalence ethics evaluation example expression fact field Finnish foreign France French function further German give given important interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy John kind language linguistic literal literary literature London means nature norms notes novel offers original particular person political position possible practice present Press problems produced professional published question readers reasons reference relation respect responsibility result role seems sense situation social source text specific strategies structure suggests target text theory tion trans translation studies translator's understanding University values writing