The Translator, Bände 6-7St. Jerome Publishing, 2000 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 71
Seite 143
... scholars and indicating that this focus differs significantly from the trend to use quality and assessment as a single term . In addition to Venuti , various scholars come to mind , of whom I will briefly mention several . Not all of ...
... scholars and indicating that this focus differs significantly from the trend to use quality and assessment as a single term . In addition to Venuti , various scholars come to mind , of whom I will briefly mention several . Not all of ...
Seite 144
... scholars also address value provocatively , albeit less di- rectly and in different contexts . García Alvarez ( 1997 ) ... scholars is aligned , a dichotomously - based alignment that is not always acknowledged , or even recognized ...
... scholars also address value provocatively , albeit less di- rectly and in different contexts . García Alvarez ( 1997 ) ... scholars is aligned , a dichotomously - based alignment that is not always acknowledged , or even recognized ...
Seite 150
... scholars before and after him ( e.g. Reiß 1971 : 7 , Wilss 1977 : 281 , Ammann 1993 : 433-34 , Gerzymisch - Arbogast 1994 : 573 , Toury 1995 : 18-19 ) , Holmes saw the main task of translation criticism as im- proving what he perceived ...
... scholars before and after him ( e.g. Reiß 1971 : 7 , Wilss 1977 : 281 , Ammann 1993 : 433-34 , Gerzymisch - Arbogast 1994 : 573 , Toury 1995 : 18-19 ) , Holmes saw the main task of translation criticism as im- proving what he perceived ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Amsterdam analysis approach Barrett Bersaglieri Bragança Clevedon Clube do Livro communication concept context corpus criteria criticism Cú Chulainn developing Dicky Barrett discourse discussion Dublin City University ellipsis English equivalence ethics evaluation example feedback fiction Finland Finnish foreign France French function genres German Gideon Toury Heaney ibid intercultural interpreter involved Irish ISBN issues Italian John Benjamins judgement Koskinen Lefevere linguistic literal literary translation literature London Manchester Maori Maurizio Costanzo means norms novel original Oroonoko political practice pragmatic Press preter problems produced professional re-expression readers reference Reiß relation relative clauses revision role Routledge São Paulo scholars situation social source text specific St Jerome St Jerome Publishing structure stylistic talkshow target culture target language target text textual tion traduction trans translated text translation process translation quality assessment translation studies translator's University Venuti Wakefield words writing