The Translator, Bände 6-7St. Jerome Publishing, 2000 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 87
Seite 118
... results of the English tests reveal a gradation from the most recent to the oldest settled immigrant groups . The mean scores of the English C - test rank Arabic and Vietnamese candidates at the lowest end of the scale , followed by ...
... results of the English tests reveal a gradation from the most recent to the oldest settled immigrant groups . The mean scores of the English C - test rank Arabic and Vietnamese candidates at the lowest end of the scale , followed by ...
Seite 223
... result from the subject's readiness to risk a structure other than the de- fault . With indefinite relative clauses , paraphrases may have the same origin , but they may also result from a failure to activate default correspondences ...
... result from the subject's readiness to risk a structure other than the de- fault . With indefinite relative clauses , paraphrases may have the same origin , but they may also result from a failure to activate default correspondences ...
Seite 260
... result , " translations ... tend to reveal reduced rates of structuration ( that is , simplification , or flattening ) vis - à - vis their sources " ( ibid.:273 ) . Standardization thus refers ( here and below ) to : ( 1 ) what Toury ...
... result , " translations ... tend to reveal reduced rates of structuration ( that is , simplification , or flattening ) vis - à - vis their sources " ( ibid.:273 ) . Standardization thus refers ( here and below ) to : ( 1 ) what Toury ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Amsterdam analysis approach Barrett Bersaglieri Bragança Clevedon Clube do Livro communication concept context corpus criteria criticism Cú Chulainn developing Dicky Barrett discourse discussion Dublin City University ellipsis English equivalence ethics evaluation example feedback fiction Finland Finnish foreign France French function genres German Gideon Toury Heaney ibid intercultural interpreter involved Irish ISBN issues Italian John Benjamins judgement Koskinen Lefevere linguistic literal literary translation literature London Manchester Maori Maurizio Costanzo means norms novel original Oroonoko political practice pragmatic Press preter problems produced professional re-expression readers reference Reiß relation relative clauses revision role Routledge São Paulo scholars situation social source text specific St Jerome St Jerome Publishing structure stylistic talkshow target culture target language target text textual tion traduction trans translated text translation process translation quality assessment translation studies translator's University Venuti Wakefield words writing