Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 67
Seite 147
A first conclusion to be drawn from this approach is that it allows us to restrict the scope of professional ethics to the practice in question . Louis can be an ethically good translator even if he ...
A first conclusion to be drawn from this approach is that it allows us to restrict the scope of professional ethics to the practice in question . Louis can be an ethically good translator even if he ...
Seite 149
ting for the stone means a promise not to do things the promiser is not qualified to do : surgical operations to remove kidney or gall stones were the tasks of other professionals in Ancient Greece . Paragraphs 6 and 7 formulate ...
ting for the stone means a promise not to do things the promiser is not qualified to do : surgical operations to remove kidney or gall stones were the tasks of other professionals in Ancient Greece . Paragraphs 6 and 7 formulate ...
Seite 217
Second , there is the question of professional performing capacity , and respect for that capacity . Clearly , interpreters have a professional identity , which needs to be respected , and their own professional ethics .
Second , there is the question of professional performing capacity , and respect for that capacity . Clearly , interpreters have a professional identity , which needs to be respected , and their own professional ethics .
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach assessment become called communication concept concern considered context corpus countries criticism culture defined described developing discussion effect English equivalence ethics evaluation example expression fact field Finnish foreign France French function further German give given important interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy John kind language linguistic literal literary literature London means nature norms notes novel offers original particular person political position possible practice present Press problems produced professional published question readers reasons reference relation respect responsibility result role seems sense situation social source text specific strategies structure suggests target text theory tion trans translation studies translator's understanding University values writing