The Translator, Bände 6-7St. Jerome Publishing, 2000 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 8
Seite 13
... preter was that of omission and suppression ( OLC 906 : 41 ) : Dr. Evans : Did you tell the natives who signed the Deed that one tenth of the land described should be reserved for the use of them- selves and their families or simply ...
... preter was that of omission and suppression ( OLC 906 : 41 ) : Dr. Evans : Did you tell the natives who signed the Deed that one tenth of the land described should be reserved for the use of them- selves and their families or simply ...
Seite 217
... preter's behaviour in accordance with three interlocking aspects of ethics : comfort , professional performing capacity and culture . First , within the im- mediate context of situation , the TV talkshow , there is an ethics of ...
... preter's behaviour in accordance with three interlocking aspects of ethics : comfort , professional performing capacity and culture . First , within the im- mediate context of situation , the TV talkshow , there is an ethics of ...
Seite 256
... preter , considering the foreign SR team's unfamiliarity with the site and their legal responsibility to follow the LEMA's action plan and instructions . In making such a critical and ethical decision urgently in a disaster situation ...
... preter , considering the foreign SR team's unfamiliarity with the site and their legal responsibility to follow the LEMA's action plan and instructions . In making such a critical and ethical decision urgently in a disaster situation ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Amsterdam analysis approach Barrett Bersaglieri Bragança Clevedon Clube do Livro communication concept context corpus criteria criticism Cú Chulainn developing Dicky Barrett discourse discussion Dublin City University ellipsis English equivalence ethics evaluation example feedback fiction Finland Finnish foreign France French function genres German Gideon Toury Heaney ibid intercultural interpreter involved Irish ISBN issues Italian John Benjamins judgement Koskinen Lefevere linguistic literal literary translation literature London Manchester Maori Maurizio Costanzo means norms novel original Oroonoko political practice pragmatic Press preter problems produced professional re-expression readers reference Reiß relation relative clauses revision role Routledge São Paulo scholars situation social source text specific St Jerome St Jerome Publishing structure stylistic talkshow target culture target language target text textual tion traduction trans translated text translation process translation quality assessment translation studies translator's University Venuti Wakefield words writing