Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 85
Seite 159
The reception of both the original Hitler's Willing Executioners and the German translation was accompanied by heated debate and conflict . In the United States , the book's main hypothesis - powerful , violent German anti - Semitism ...
The reception of both the original Hitler's Willing Executioners and the German translation was accompanied by heated debate and conflict . In the United States , the book's main hypothesis - powerful , violent German anti - Semitism ...
Seite 328
This does not necessarily mean , however , that the translator's standpoint and agenda will always be the same as that of the original writer . Indeed , there is one sense at least in which the two standpoints cannot be identical .
This does not necessarily mean , however , that the translator's standpoint and agenda will always be the same as that of the original writer . Indeed , there is one sense at least in which the two standpoints cannot be identical .
Seite 75
a field being ploughed ( Machan 1989 : 59 ) with Venuti's ( 1998 : 44 ) statement that “ what distinguishes translation from original composition is mainly the closeness of the mimetic relation to the other text : translation is ...
a field being ploughed ( Machan 1989 : 59 ) with Venuti's ( 1998 : 44 ) statement that “ what distinguishes translation from original composition is mainly the closeness of the mimetic relation to the other text : translation is ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach assessment become called communication concept concern considered context corpus countries criticism culture defined described developing discussion effect English equivalence ethics evaluation example expression fact field Finnish foreign France French function further German give given important interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy John kind language linguistic literal literary literature London means nature norms notes novel offers original particular person political position possible practice present Press problems produced professional published question readers reasons reference relation respect responsibility result role seems sense situation social source text specific strategies structure suggests target text theory tion trans translation studies translator's understanding University values writing