Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 86
Seite 87
Taking Liberties Translation and the Development of the Eighteenth - Century Novel MARY HELEN MCMURRAN University of Chicago , USA Abstract . This article offers a survey of translation practices in early novels , focusing on their ...
Taking Liberties Translation and the Development of the Eighteenth - Century Novel MARY HELEN MCMURRAN University of Chicago , USA Abstract . This article offers a survey of translation practices in early novels , focusing on their ...
Seite 88
a becoming a fairly consistent and standard way of denoting a foreign novel . ... The translation practices found in many eighteenth - century novels are not essentially different from translations of medieval romance , Renaissance and ...
a becoming a fairly consistent and standard way of denoting a foreign novel . ... The translation practices found in many eighteenth - century novels are not essentially different from translations of medieval romance , Renaissance and ...
Seite 249
The novel , like all of his works , is written in the realist tradition , with ' truthfulness ' as the writer's supreme goal . Indeed , as Päätalo was finishing his first novel in 1958 , the chief merit he saw in it at the time was the ...
The novel , like all of his works , is written in the realist tradition , with ' truthfulness ' as the writer's supreme goal . Indeed , as Päätalo was finishing his first novel in 1958 , the chief merit he saw in it at the time was the ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach assessment become called communication concept concern considered context corpus countries criticism culture defined described developing discussion effect English equivalence ethics evaluation example expression fact field Finnish foreign France French function further German give given important interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy John kind language linguistic literal literary literature London means nature norms notes novel offers original particular person political position possible practice present Press problems produced professional published question readers reasons reference relation respect responsibility result role seems sense situation social source text specific strategies structure suggests target text theory tion trans translation studies translator's understanding University values writing