Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 94
Seite 274
This means that if French literature is not readily available in English on British and American bookshelves , the share of literature translated from English into French is very significant . For example , L'Année du livre 1992-1993 ...
This means that if French literature is not readily available in English on British and American bookshelves , the share of literature translated from English into French is very significant . For example , L'Année du livre 1992-1993 ...
Seite 275
Small ventures with a special interest in translated literature include Christian Bourgois , Anne Carrière , José Corti and Anne - Marie Métailié . The latter , for instance , has 300 titles in its catalogue and a special interest in ...
Small ventures with a special interest in translated literature include Christian Bourgois , Anne Carrière , José Corti and Anne - Marie Métailié . The latter , for instance , has 300 titles in its catalogue and a special interest in ...
Seite 282
a translated literature within a given culture can sometimes be deduced from such things as the section ( s ) allocated to translated books in bookshops , or the mechanisms that are put in place for reviewing them .
a translated literature within a given culture can sometimes be deduced from such things as the section ( s ) allocated to translated books in bookshops , or the mechanisms that are put in place for reviewing them .
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach assessment become called communication concept concern considered context corpus countries criticism culture defined described developing discussion effect English equivalence ethics evaluation example expression fact field Finnish foreign France French function further German give given important interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy John kind language linguistic literal literary literature London means nature norms notes novel offers original particular person political position possible practice present Press problems produced professional published question readers reasons reference relation respect responsibility result role seems sense situation social source text specific strategies structure suggests target text theory tion trans translation studies translator's understanding University values writing