The Translator, Bände 6-7St. Jerome Publishing, 2000 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 84
Seite 46
... Issue of Dispositio 7 : 3-22 . ( 1982b ) ' Mother Courage's Cucumbers : Text , System and Refraction in a Theory of Literature ' , Modern Language Studies 12 : 3-20 . --- ( 1992 ) Translation , Rewriting , and the Manipulation of ...
... Issue of Dispositio 7 : 3-22 . ( 1982b ) ' Mother Courage's Cucumbers : Text , System and Refraction in a Theory of Literature ' , Modern Language Studies 12 : 3-20 . --- ( 1992 ) Translation , Rewriting , and the Manipulation of ...
Seite 47
... Issue of Pacific Quarterly Moana 8 ( 2 ) : 48-58 . Simon , Sherry ( 1994 ) Le Trafic des langues : traduction et culture dans la littérature québécoise , Québec : Boréal . ( 1996 ) Gender in Translation : Cultural Identity and the ...
... Issue of Pacific Quarterly Moana 8 ( 2 ) : 48-58 . Simon , Sherry ( 1994 ) Le Trafic des langues : traduction et culture dans la littérature québécoise , Québec : Boréal . ( 1996 ) Gender in Translation : Cultural Identity and the ...
Seite 314
... issues of ethics in ways that could directly interest readers of this special issue of The Translator . However , the three books ex- amined here make only indirect references to issues of ideology and power relations in society ...
... issues of ethics in ways that could directly interest readers of this special issue of The Translator . However , the three books ex- amined here make only indirect references to issues of ideology and power relations in society ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Amsterdam analysis approach Barrett Bersaglieri Bragança Clevedon Clube do Livro communication concept context corpus criteria criticism Cú Chulainn developing Dicky Barrett discourse discussion Dublin City University ellipsis English equivalence ethics evaluation example feedback fiction Finland Finnish foreign France French function genres German Gideon Toury Heaney ibid intercultural interpreter involved Irish ISBN issues Italian John Benjamins judgement Koskinen Lefevere linguistic literal literary translation literature London Manchester Maori Maurizio Costanzo means norms novel original Oroonoko political practice pragmatic Press preter problems produced professional re-expression readers reference Reiß relation relative clauses revision role Routledge São Paulo scholars situation social source text specific St Jerome St Jerome Publishing structure stylistic talkshow target culture target language target text textual tion traduction trans translated text translation process translation quality assessment translation studies translator's University Venuti Wakefield words writing