Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 83
Seite 217
There were four source text strings involving cross - clause ellipsis in my data ( but note that there are some doubts about Examples 3 and 4 ) : Example 1 bal huwa ? aiDan but it also riijiim yu ? addii diet leads li - l - rasaaqah to ...
There were four source text strings involving cross - clause ellipsis in my data ( but note that there are some doubts about Examples 3 and 4 ) : Example 1 bal huwa ? aiDan but it also riijiim yu ? addii diet leads li - l - rasaaqah to ...
Seite 218
In this example , the prepositional phrase min ? ajl ( “ for sake of " ) is ellipted . Note that in Arabic the words tag ? iyah and Pistihlaak are in fact nominalizations , and that the string wa Pistihlaak bruutiinaat laHmhaa is not a ...
In this example , the prepositional phrase min ? ajl ( “ for sake of " ) is ellipted . Note that in Arabic the words tag ? iyah and Pistihlaak are in fact nominalizations , and that the string wa Pistihlaak bruutiinaat laHmhaa is not a ...
Seite 61
The Ediouro condensed edition of Wuthering Heights is a good example ; there it is stated that the translation is based on the shortened English version of R. H. Dunham ( Brontë 1976 ) . Abridgement gives adapters an opportunity to ...
The Ediouro condensed edition of Wuthering Heights is a good example ; there it is stated that the translation is based on the shortened English version of R. H. Dunham ( Brontë 1976 ) . Abridgement gives adapters an opportunity to ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach assessment become called communication concept concern considered context corpus countries criticism culture defined described developing discussion effect English equivalence ethics evaluation example expression fact field Finnish foreign France French function further German give given important interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy John kind language linguistic literal literary literature London means nature norms notes novel offers original particular person political position possible practice present Press problems produced professional published question readers reasons reference relation respect responsibility result role seems sense situation social source text specific strategies structure suggests target text theory tion trans translation studies translator's understanding University values writing