Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 91
Seite 150
However , despite the increased interest in evaluation among translation scholars , especially since the mid 1990s , academic approaches to translation quality assessment are still widely criticized by both translation theorists and ...
However , despite the increased interest in evaluation among translation scholars , especially since the mid 1990s , academic approaches to translation quality assessment are still widely criticized by both translation theorists and ...
Seite 183
Volume 6 , Number 2 ( 2000 ) , 183-210 ISBN 1-900650-31-2 A Corpus - Based Approach to Evaluating Student Translations LYNNE BOWKER University of Ottawa , Canada Abstract . Translation evaluation is highly problematic because of its ...
Volume 6 , Number 2 ( 2000 ) , 183-210 ISBN 1-900650-31-2 A Corpus - Based Approach to Evaluating Student Translations LYNNE BOWKER University of Ottawa , Canada Abstract . Translation evaluation is highly problematic because of its ...
Seite 184
Hönig ( 1998 : 15 ) observes that if translation evaluation is not seen to be objective , it will undermine the trainer's position while simultaneously discouraging the students . Many trainers support the idea of implementing objective ...
Hönig ( 1998 : 15 ) observes that if translation evaluation is not seen to be objective , it will undermine the trainer's position while simultaneously discouraging the students . Many trainers support the idea of implementing objective ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach assessment become called communication concept concern considered context corpus countries criticism culture defined described developing discussion effect English equivalence ethics evaluation example expression fact field Finnish foreign France French function further German give given important interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy John kind language linguistic literal literary literature London means nature norms notes novel offers original particular person political position possible practice present Press problems produced professional published question readers reasons reference relation respect responsibility result role seems sense situation social source text specific strategies structure suggests target text theory tion trans translation studies translator's understanding University values writing