The Translator, Bände 6-7St. Jerome Publishing, 2000 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 42
Seite 321
... United States ( Gore Vidal ) , but also co- edited ( with Henri Meschonnic ) the volume Les tours de Babel ( 1985 ) and published widely in such journals as Poésie and Poétique while teaching at the Collège International de Philosophie ...
... United States ( Gore Vidal ) , but also co- edited ( with Henri Meschonnic ) the volume Les tours de Babel ( 1985 ) and published widely in such journals as Poésie and Poétique while teaching at the Collège International de Philosophie ...
Seite 54
... United Nations , the ecumenical contemporary Church , and – in Brazil – greater rights for workers , which have existed since 1922. It seems possible that we are get- ting closer to the world of which Dickens dreamt . José Maria Machado ...
... United Nations , the ecumenical contemporary Church , and – in Brazil – greater rights for workers , which have existed since 1922. It seems possible that we are get- ting closer to the world of which Dickens dreamt . José Maria Machado ...
Seite 156
... United States , reduced to a minimum the requirements for securing copyright protection in the participating coun- tries . That was at a time when the interests of the United States were not yet served by the highest level of protection ...
... United States , reduced to a minimum the requirements for securing copyright protection in the participating coun- tries . That was at a time when the interests of the United States were not yet served by the highest level of protection ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Amsterdam analysis approach Barrett Bersaglieri Bragança Clevedon Clube do Livro communication concept context corpus criteria criticism Cú Chulainn developing Dicky Barrett discourse discussion Dublin City University ellipsis English equivalence ethics evaluation example feedback fiction Finland Finnish foreign France French function genres German Gideon Toury Heaney ibid intercultural interpreter involved Irish ISBN issues Italian John Benjamins judgement Koskinen Lefevere linguistic literal literary translation literature London Manchester Maori Maurizio Costanzo means norms novel original Oroonoko political practice pragmatic Press preter problems produced professional re-expression readers reference Reiß relation relative clauses revision role Routledge São Paulo scholars situation social source text specific St Jerome St Jerome Publishing structure stylistic talkshow target culture target language target text textual tion traduction trans translated text translation process translation quality assessment translation studies translator's University Venuti Wakefield words writing