The Translator, Bände 6-7St. Jerome Publishing, 2000 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 27
Seite 298
... Koskinen discusses the orientations offered in Pym and Venuti on which translation can rely when “balancing [...] between competing norms and expectations” (p. 50). Basically, these bearings are foreignizing/minor translation ...
... Koskinen discusses the orientations offered in Pym and Venuti on which translation can rely when “balancing [...] between competing norms and expectations” (p. 50). Basically, these bearings are foreignizing/minor translation ...
Seite 298
... Koskinen discusses the orientations offered in Pym and Venuti on which translation can rely when " balancing [ ... ] between competing norms and expectations " ( p . 50 ) . Basi- cally , these bearings are foreignizing / minor ...
... Koskinen discusses the orientations offered in Pym and Venuti on which translation can rely when " balancing [ ... ] between competing norms and expectations " ( p . 50 ) . Basi- cally , these bearings are foreignizing / minor ...
Seite 301
... Koskinen was unlucky in her choice of texts to deal with ; Pym's 1997 book in French may not be the best introduction to his theorization of intercultures : the author of this review found more concrete information in Pym 1998 and Pym ...
... Koskinen was unlucky in her choice of texts to deal with ; Pym's 1997 book in French may not be the best introduction to his theorization of intercultures : the author of this review found more concrete information in Pym 1998 and Pym ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Amsterdam analysis approach Barrett Bersaglieri Bragança Clevedon Clube do Livro communication concept context corpus criteria criticism Cú Chulainn developing Dicky Barrett discourse discussion Dublin City University ellipsis English equivalence ethics evaluation example feedback fiction Finland Finnish foreign France French function genres German Gideon Toury Heaney ibid intercultural interpreter involved Irish ISBN issues Italian John Benjamins judgement Koskinen Lefevere linguistic literal literary translation literature London Manchester Maori Maurizio Costanzo means norms novel original Oroonoko political practice pragmatic Press preter problems produced professional re-expression readers reference Reiß relation relative clauses revision role Routledge São Paulo scholars situation social source text specific St Jerome St Jerome Publishing structure stylistic talkshow target culture target language target text textual tion traduction trans translated text translation process translation quality assessment translation studies translator's University Venuti Wakefield words writing