Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 87
Seite 329
It is further true that , as Harker comments , the translation skilfully treads the tightrope of domestication and foreignization , although , as will be seen , I have reservations about the overall result . Further , to the American ...
It is further true that , as Harker comments , the translation skilfully treads the tightrope of domestication and foreignization , although , as will be seen , I have reservations about the overall result . Further , to the American ...
Seite 342
For example , Michele , Keeks and Junior are American ; they are the grandchildren who , as their grandmother says , were born “ in the barbaric country with its barbaric ways ” ( 1991 : 19 ) . Despite this , when Micaela comes out of ...
For example , Michele , Keeks and Junior are American ; they are the grandchildren who , as their grandmother says , were born “ in the barbaric country with its barbaric ways ” ( 1991 : 19 ) . Despite this , when Micaela comes out of ...
Seite 346
Until that moment , there is no recognition of any commonality between the American couple and Keeks , Junior and Michele . However , in the last few lines of the story , Junior breaks into English to invite his brother and sister to ...
Until that moment , there is no recognition of any commonality between the American couple and Keeks , Junior and Michele . However , in the last few lines of the story , Junior breaks into English to invite his brother and sister to ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
American analysis appear approach assessment become called communication concept concern considered context corpus countries criticism culture defined described developing discussion effect English equivalence ethics evaluation example expression fact field Finnish foreign France French function further German give given important interest interpreter involved Irish ISBN issues Italy John kind language linguistic literal literary literature London means nature norms notes novel offers original particular person political position possible practice present Press problems produced professional published question readers reasons reference relation respect responsibility result role seems sense situation social source text specific strategies structure suggests target text theory tion trans translation studies translator's understanding University values writing